Käännös "the deeply" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
However, the Committee remains deeply concerned:
Le Comité relève toutefois avec une profonde préoccupation:
1. Today's conflicts are often deeply rooted and complex.
Les conflits actuels ont souvent des causes profondes et complexes.
Singapore will continue to be deeply committed to the United Nations.
Singapour maintiendra son profond attachement pour l'ONU.
At its heart, it is a deeply felt feeling of unfairness.
À la base, il y a un profond sentiment d'injustice.
The Chinese delegation is deeply unsatisfied with this.
La délégation chinoise exprime sa profonde insatisfaction sur ce point.
Those concerns are deeply held.
Ces préoccupations sont en effet très profondes.
Business sectors are deeply gender-segregated.
Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes.
They are deeply rooted in historical legacy and geopolitical factors.
Elles trouvent leur origine profonde dans l'héritage de l'histoire et les facteurs géopolitiques.
The Bretton Woods institutions needed to be deeply reformed.
Les organismes issus des Accords de Bretton Woods devaient subir une réforme en profondeur.
Here then must the ethics of pluralism and dialogue be etched deeply.
C'est donc là qu'il faut inscrire en profondeur l'éthique du pluralisme et du dialogue.
Each chapter of the report was deeply analysed and the following conclusions and recommendations were adopted by the workshop.
Les participants ont analysé chacun des chapitres en profondeur et adopté les conclusions et recommandations ciaprès.
We all need to think more deeply about those issues.
Il nous faut tous réfléchir plus en profondeur à ces questions.
It was highlighted that the participation of citizens was very important during the process of deeply changing society.
Il a été souligné qu'il était primordial que la population participe au processus visant à modifier en profondeur la société.
These events prodded the international community to look deeply at how we conduct international affairs.
Ces événements ont poussé la communauté internationale à examiner en profondeur la conduite des affaires internationales.
We jointly worked to evaluate broadly and deeply the major aspects of the problems the Tajiks are facing.
De concert, nous nous sommes efforcés d'évaluer en profondeur et dans leur ensemble les principaux aspects des problèmes auxquels se heurtent les Tadjiks.
My delegation believes that we must all reflect deeply on what we have just done.
Ma délégation pense que nous devons tous réfléchir en profondeur à ce que nous venons d'accomplir.
These events led us to think hard and deeply.
Ces événements nous ont poussés à réfléchir en profondeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test