Käännös "sweep in" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Sweep up and remove immediately.
Balayer et enlever immédiatement.
No dry cutting, sweeping or bagging is permitted.
Il est interdit de découper, de balayer ou d'emballer à sec.
Before that, he had been forced to sweep the floor of the post completely naked.
Auparavant, il avait été contraint de balayer le poste de gendarmerie, complètement nu.
The spirit of the “Peoples' Power” revolution was to sweep the world in the 1980s and 1990s.
L'esprit de la révolution «Le pouvoir au peuple» était de balayer le monde dans les années 80 et 90.
Revolutionary change is sweeping the Arab world, with repercussions that will be felt everywhere and by all.
Le changement révolutionnaire balaye le monde arabe, et ses répercussions seront ressenties partout et par chacun.
Sweep spilled substances into [ ] containers.
Balayer les matières déversées dans des récipients [...].
He had also been forced to sweep the courtyard of the SRI.
Ce détenu a également été forcé de balayer la cour du SRI.
The first is the trend associated with the democratic revolution now sweeping the world, not just the Middle East.
La première d'entre elles est associée à la révolution démocratique qui balaie le monde, pas seulement le Moyen-Orient.
Logarithmic sweep between 7 Hz and 50 Hz and back to 7 Hz traversed in 15 minutes
Balayage de fréquence logarithmique entre 7 Hz et 50 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes
The day before, they killed two children after sweeping into the outskirts of the city of Jenin.
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
Logarithmic sweep between 7 Hz and 200 Hz and back to 7 Hz traversed in 15 minutes.
Balayage de fréquence logarithmique entre 7 Hz et 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes
There were excellent reasons to sweep away all such anomalies and bring legality and equality to the rights of men and women in Gabon.
Il y a de bonnes raisons de supprimer toutes ces anomalies en vue d'assurer l'égalité et la légalité des droits entre les hommes et les femmes au Gabon.
Globalization and the decline of State sovereignty evidence the dramatic changes sweeping the globe, a subject on which many of us often comment from this rostrum.
La mondialisation et le déclin de la souveraineté de l'État témoignent des changements spectaculaires qui balaient le globe, un sujet que beaucoup d'entre nous commentent souvent du haut de cette tribune.
It gave its members broad and sweeping orders to implement the decision. 472/
En 1985, l'état-major du Front Farabundo Martí de libération nationale a décidé que le personnel militaire américain basé en El Salvador serait considéré comme un objectif militaire légitime; cette directive générale a ensuite été communiquée, pour exécution, à toutes les bases du FMLN Soucieux de démontrer qu'il existait une directive du haut commandement selon laquelle les conseillers et militaires des Etats-Unis devaient être considérés comme des cibles légitimes, le FMLN a communiqué les renseignements suivants à la Commission : a) la liste des conseillers et militaires des Etats-Unis qui sont morts en El Salvador entre février 1983 et mars 1987; b) copies d'articles parus dans "Venceremos" (journal officiel du FMLN) qui dénonçaient l'intervention des Etats-Unis dans le conflit armé et faisaient état de la mort ou de l'exécution de conseillers américains; c) copie d'un communiqué de presse contenant une déclaration faite par Edward M. Kennedy en 1990, dans laquelle le sénateur américain s'inquiétait du nombre de conseillers et de militaires des Etats-Unis en El Salvador.
The vibration shall be a sinusoidal waveform with a logarithmic sweep between 7 Hz and 200 Hz and back to 7 Hz traversed in 15 minutes.
On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique entre les fréquences 7 Hz et 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.
The scope of joint government/UNITA mine-sweeping operations is still limited, owing mainly to continued mistrust between the two parties.
Les opérations de déminage qui incombent conjointement au Gouvernement et à l'UNITA ont encore une ampleur limitée, essentiellement en raison de la méfiance qui continue de régner entre les deux parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test