Käännös "strong trend" ranskan
Käännösesimerkit
The situation of rural women is characterized by the following two strong trends:
La situation des femmes dans le monde agricole se caractérise par deux tendances fortes :
Strong trends emerged in the area of circulation of statements.
Des tendances fortes sont apparues en ce qui concerne la distribution des déclarations.
The statistics on the increase in the proportion of female students in various disciplines appear to show a strong trend towards female participation across the board in all the major disciplines.
83. En nous référant à des statistiques indiquant les évolutions des taux de fréquentation selon le genre par famille de disciplines, nous constatons une tendance forte à la présence des femmes dans les grandes familles de disciplines sans aucune discrimination.
Having considered the challenges and opportunities arising from the recent changes in the world situation, particularly the strong trends towards deregulation and restructuring, which require appropriate responses in the field of industrial development,
Ayant examiné les problèmes et les perspectives découlant des transformations récentes de la situation mondiale et, en particulier, la forte tendance à une déréglementation et une restructuration, qui appellent des réactions appropriées dans le domaine du développement industriel,
17. During the period under review, one of the most significant developments has been the extent of deregulation and restructuring of energy markets, coupled with a strong trend toward regional integration and energy trade.
Au cours de la période examinée, l'un des événements les plus marquants a été l'ampleur de la déréglementation et de la restructuration des marchés de l'énergie et la forte tendance à une intégration régionale des échanges dans ce domaine.
Concerning the housing situation of older persons, there is a strong trend towards independent living and away from institutional care in favour of home care.
56. Pour ce qui concerne le logement des personnes âgées, on constate une forte tendance au maintien dans la vie indépendante au domicile et non pas dans des institutions spécialisées.
Had there been a change of mind on the question in view of the strong trend towards giving children such entitlement, particularly in cases where they were not living with their families?
Son opinion sur la question s'est-elle modifiée eu égard aux fortes tendances à octroyer ce droit aux enfants, en particulier lorsqu'ils n'habitent pas avec leur famille?
In European countries, there is a strong trend towards inclusive education, and there are many programmes that provide support and financial assistance to families; special materials are paid for by the State.
Dans les pays européens, on observe une forte tendance à l'éducation inclusive, et de nombreux programmes d'appui et d'assistance financière aux familles ainsi que de fourniture de matériels spécialisés sont financés par l'État.
449. There has been a strong trend in recent years towards greater accountability for the results of public spending.
On relève depuis quelques années une forte tendance à renforcer l’application du principe de responsabilité dans le domaine des dépenses publiques.
The strong trend towards the fragmentation of humanitarian relief activities has added to the difficulty of coordinating humanitarian assistance.
La forte tendance à la fragmentation des activités de secours humanitaires a rendu la coordination de l'aide humanitaire encore plus difficile.
The strong trend towards emancipation immediately after 1989, accompanied by burgeoning cultural efforts, started to abate after 1993.
La forte tendance à l'émancipation qui s'est manifestée après 1989, et qui a été caractérisée par de nouveaux efforts culturels, a commencé à fléchir après 1993.
Yet the strong trend towards developing and utilizing globally an increasingly smaller number of animal genetic resources in modern agriculture poses a serious threat to the remaining resources of domesticated species.
Pourtant, la forte tendance à mettre au point et à utiliser dans l'agriculture moderne un nombre de plus en plus petit de ressources zoogénétiques menace sérieusement les ressources restantes d'espèces domestiques.
Since the international institutional framework for environmental protection was characterized by a very strong trend towards fragmentation, the effective participation of all countries, including the developing countries, was limited and seriously hampered.
Or, le cadre institutionnel international y afférent est marqué par une très forte tendance à l’atomisation et à la fragmentation, de sorte que la participation effective de tous les pays, dont ceux en développement, connaît des limites et des contraintes sérieuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test