Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A show of force is sometimes necessary as long as the rights of people are protected and not violated.
Une démonstration de force est parfois nécessaire tant que les droits de la population sont protégés et non violés.
Access to the archives requires a showing of "legitimate interest".
Dans ce pays, l'accès aux archives est conditionné à la démonstration d'un <<intérêt légitime>> du demandeur.
The resolution is an important show of commitment to fundamental humanitarian principles.
La résolution en question est une importante démonstration de respect envers les principes humanitaires fondamentaux.
- special car at car exhibition to show why seatbelt use is important
− Dans les salons automobiles, voiture de démonstration permettant de comprendre pourquoi le port de la ceinture est important
Following a show of force by MONUSCO, M23 released the trucks.
Après une démonstration de force de la MONUSCO, les véhicules ont été restitués.
In addition, the Federal government funds four show cases for electric mobility.
En outre, le Gouvernement fédéral finance quatre projets de démonstration pour la mobilité électrique.
Therefore, Annex 21 contains the requirement for a comparative "demonstration" (system on, system off) on "one vehicle", where the demonstration is a dynamic manoeuvre to show directional control and a dynamic manoeuvre to show roll-over control.
L'annexe 21 ne prescrit en conséquence qu'une <<démonstration>> comparative (système activé, système désactivé) sur <<un véhicule>>, la démonstration comportant deux manœuvres dynamiques visant à mettre en évidence, l'une, le contrôle de la trajectoire, et l'autre, l'antirenversement.
Good intentions often had to be backed by such a show of force.
Les bonnes intentions doivent souvent s'appuyer sur pareille démonstration de force.
This would be a fitting and tangible show of solidarity with Africa and, indeed, the least developed countries.
Cela serait une démonstration appropriée et tangible de solidarité avec l'Afrique et, en particulier, avec les pays les moins développés.
Panicked by this new show of force by the Licorne, the people fled the town.
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
- With a show of solidarity.
- Démonstration de solidarité.
Some show of force.
Une démonstration de force.
Show of force.
Démonstration de force.
A show of confidence.
Une démonstration de confiance.
Your show of force (! )
Ta démonstration de force !
Show business*
Industrie du spectacle*
Films/shows
Film/spectacle
- Concerts, theatre, shows
— Concerts, théâtre, spectacles
Public shows/exhibitions
Spectacles/expositions
Obscene publications and shows.
Publications ou spectacles obscènes.
Public shows and exhibitions
Expositions et spectacles publics
You know, make a show of it.
Vous savez, faire un spectacle de celui-ci.
Welcome to the final showing of the Circus of Dr. Lao.
Bienvenue au spectacle de clôture du cirque du Dr Lao.
Tonight is the first show of the tour.
Ce soir c'est le premier spectacle de la tournée.
Then a show of unity.
Puis le spectacle de notre unité.
It's the best Broadway show of the year.
C'est le meilleur spectacle de l'année.
I'll put on the show of a lifetime.
Je monterai le spectacle de ma vie.
I want to see a show of hands.
Je veux voir un spectacle de mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test