Käännösesimerkit
Kill Natasia with her scruples and her regrets about being Rogozhin's wife.
Tue Natasia avec ses scrupules et ses remords envers la femme de Rogojine.
Have some more of that fish, and don't worry about your bills-of-exchange, Rogozhin has just bought them.
Reprenez du poisson, et tremblez plus pour vos traites, Rogojine les a rachetées.
Shall I tell you what I got out of Rogozhin's love for me after just one month?
Voulez-vous savoir ce qu'en un mois j'ai su tirer de l'amour de Rogojine?
Rogozhin offers 25.000 roubles more that Totsky to get rid of me.
Rogojine me paie 25 mille roubles de plus que n'en offre Totskij pour se débarasser de moi.
Shall I tell Rogozhin "Go away, rejoin your gang, it's over"?
Veux-tu que je dise à Rogojine "va-t-en, c'est fini, retourne à tes copains"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test