Käännös "represent more" ranskan
Käännösesimerkit
This region continues to represent more than 60 per cent of the total posts under this category.
Cette région continue de représenter plus de 60 % du nombre total des postes de la catégorie susmentionnée.
147. Guardians are permitted to represent more than 25 people with disabilities.
147. Les tuteurs sont autorisés à représenter plus de 25 personnes handicapées.
This figure represents more than one per cent of the world's population.
Ce chiffre représente plus d'un pour cent de la population mondiale.
It represents more than 500,000 members.
Elle représente plus de 500 000 membres.
The Association represents more than 320 members in nearly 100 countries.
L'Association représente plus de 320 membres dans près de 100 pays.
That number represents more than 40 per cent of Africa's total population.
Ce nombre représente plus de 40 % de la population totale de l'Afrique.
This represents more than double the number of the estimate of 2 million internally displaced persons in January 2013.
Ce chiffre représente plus du double du nombre estimé de personnes déplacées dans le pays en janvier 2013.
The European Women's Lobby represents more than 2,500 organizations overall.
Dans son ensemble, le Lobby européen des femmes représente plus de 2 500 organisations.
This amount represents more than 20 per cent of the total contributions made by States on a voluntary basis.
Ce montant représente plus de 20 % du montant total des contributions volontaires des États.
This represents more than just a parting gift, Brian.
Ça représente plus qu'un simple cadeau d'adieu Brian.
Eli is trying to represent more individuals and less corporations.
Eli essaie de représenter plus de personnes individuelles, et moins d'entreprises.
I represent more than half your turnover. Sylvie.
Je représente plus de la moitié de votre chiffre d'affaire.
- The producers supporting the complaint represent more than 50% of total production by domestic producers, and
Que les producteurs soutenant la demande représentent plus de 50 % de la production totale des producteurs nationaux;
Those organizations, let us recall, represent more than two thirds of the international community.
Je rappellerai à l'Assemblée que ces organisations représentent plus des deux tiers de la communauté internationale.
The membership of the Mechanism represents more than 76 per cent of the population of Africa.
Les pays membres du Mécanisme représentent plus de 76 % de la population africaine.
Women represented more than 50 per cent of students enrolled in higher education.
Les étudiantes représentent plus de 50 % du nombre total des inscrits dans l'enseignement supérieur.
They represent more than 35 per cent of the total population.
Ils représentent plus de 35 % de la population totale.
Women represent more than 40% of the entire workforce of the hotel and tourism industry.
Les femmes représentent plus de 40 % de l'ensemble de la main-d'œuvre de l'industrie hôtelière et touristique.
Females represent more than 70% of the total educational body.
Les femmes représentent plus de 70 % du corps enseignant.
Together, these three agencies represent more than 90 per cent of women's groups in Singapore.
Prises ensemble, ces trois organisations représentent plus de 90 % des associations féminines à Singapour.
In the management consulting industry large firms represent more than 51 per cent of the European market.
Dans le secteur du conseil de gestion, les grandes entreprises représentent plus de 51 % du marché européen.
These funds represent more than 10 per cent of the average annual government revenues since 1999.
Ces fonds représentent plus de 10 % des recettes publiques annuelles moyennes depuis 1999.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test