Käännös "remain uncertain" ranskan
Käännösesimerkit
The situation in Bosnia and Herzegovina remains uncertain.
La situation en Bosnie-Herzégovine reste incertaine.
After the end of the AAACP in December 2011, the sustainability of the portal remains uncertain.
100. Avec l'extinction du Programme Tous ACP en décembre 2011, la durabilité du portail reste incertaine.
6. Although it is almost a year since the signing of the Comprehensive Peace Agreement, the future of Liberia remains uncertain.
Bien que près d'une année se soit écoulée depuis la signature de l'Accord général de paix, l'avenir du Libéria reste incertain.
In 49 cases, the victims, who were present at the stadium, have not been seen since and their fate remains uncertain.
Dans 49 d'entre eux, il s'agit de personnes qui se trouvaient au stade et ne sont plus réapparues depuis et dont le sort reste incertain.
Radio 101's status remains uncertain and is due to come up for review again in February 1997.
Le statut de Radio 101 reste incertain; il devrait être réétudié en février 1997.
However, without continued donor support, implementation of the programme remains uncertain.
Cependant, sans un appui continu des donateurs, l'exécution du programme reste incertaine.
Despite the Government’s best efforts, their welfare remained uncertain.
En dépit de tous les efforts du Gouvernement, leur condition reste incertaine.
The future dynamics of prices remain uncertain pending a robust and self-sustaining economic recovery.
L'évolution future des prix reste incertaine dans l'attente d'une reprise économique forte et durable.
It was unfortunate that the effective implementation of that decision remained uncertain.
Il est regrettable que la mise en œuvre effective de cet arrêt reste incertaine.
Thus far the decision point date remains uncertain for the pre-decision point countries.
La date du point de décision reste incertaine à ce jour pour les pays au stade de la prédécision.
Because if you don't stop Liber8 from traveling back the first time then your future remains uncertain.
- Pourquoi ? - Empêche Liber8 de partir, sinon ton futur reste incertain.
The future mandate, form and structure of the election management body remain uncertain.
Le mandat, la forme et la structure de l'organe de gestion des élections demeurent incertains.
Current assessments, however, suggest that the prospects for the latter remain uncertain.
Les évaluations actuelles indiquent toutefois que les perspectives d'une telle option demeurent incertaines.
While the circumstances surrounding the incident remain uncertain, the Panel concluded that the LTTE leadership intended to surrender.
Tandis que les circonstances entourant l'incident demeurent incertaines, le Groupe a conclu que les dirigeants des LLTE avaient l'intention de se rendre.
UNC anticipates that further discussions with KPA on general officer dialogue will continue, but the prospects for success remain uncertain.
Le Commandement des Nations Unies estime que les pourparlers se poursuivront avec l'Armée populaire coréenne en ce qui concerne la reprise du dialogue au niveau des officiers généraux, mais les perspectives de succès demeurent incertaines.
On this point, State practice appears to be scant and the solutions remain uncertain.
Sur ce point, la pratique des États n'est guère abondante et les solutions demeurent incertaines.
The final size of the restored area and its ecological character remain uncertain.
La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.
However, the growth prospects for Europe remain uncertain, given that fiscal retrenchment measures could pose a risk to growth and the pace of recovery.
Cependant, les perspectives de croissance européennes demeurent incertaines, du fait que les mesures de réduction budgétaire pourraient constituer un risque pour la croissance et le rythme du relèvement.
Meanwhile, the prospects for commercial mining of the deep seabed remain uncertain.
Pour l'instant, les perspectives d'exploitation commerciale des grands fonds marins demeurent incertaines.
16. The context for SHD in Africa over the next five years is likely to remain uncertain.
16. Les conditions du développement humain durable en Afrique au cours des cinq prochaines années demeurent incertaines.
However, by the performance of the bank and property sectors, the outlook of the stock market for the next half year remains uncertain.
Cependant ,les indicateurs économiques précisent que les perspectives du marché boursier de l'année prochaine demeurent incertaines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test