Käännös "religious celebration" ranskan
Käännösesimerkit
The discussion continues to be topical on demands put forward by specific denominations to grant state holidays at the most important religious celebrations of these denominations as well as on the necessity to simplify the process of registration for religious associations.
267. Le débat reste d'actualité en ce qui concerne les demandes présentées par diverses confessions afin d'obtenir que les jours correspondant aux principales fêtes religieuses soient déclarés fériés, ainsi que la nécessité de simplifier la procédure d'immatriculation des associations religieuses.
(f) Iraq respects every person's right to observe religious celebrations, holidays and rites in accordance with the teachings of his religion or belief.
f) Respect du droit des membres de chaque confession de célébrer leurs fêtes religieuses et de pratiquer leurs rites;
Normally, it happens on Fridays and on days of particular religious celebrations or occasions and the mosques are surrounded.
En règle générale, cela se passe le vendredi et les jours où ont lieu des célébrations ou des fêtes religieuses particulières; les mosquées sont alors encerclées.
A preacher from the Department of Enlightenment and Guidance has been appointed to foster children's faith, through regular talks and religious celebrations, and to encourage children to uphold Islamic values and principles and to pray.
La Direction de l'orientation religieuse a mis au service des pupilles un guide spirituel qui, au moyen de conférences prononcées périodiquement ou lors des fêtes religieuses, inculque aux enfants les valeurs et les principes islamiques et l'importance de la prière.
90. The respect and regard that the State shows for the religious celebrations and holidays of the East Syrian community are illustrated by the fact that, under the regulations, members of those minorities can be granted a holiday (from work or studies) on those occasions.
90. Le respect et la considération dont l'État fait montre pour les célébrations et les fêtes religieuses de la communauté de Syrie orientale sont attestés par le fait que, en vertu des règlements en vigueur, les membres de cette minorité peuvent bénéficier d'un jour férié à ces occasions.
On the day of the religious celebrations, religious minorities working in government offices, and their children studying in schools, are entitled to a holiday.
Les jours de fête religieuse, les membres des groupes religieux minoritaires concernés employés dans l'administration ont droit à un jour férié, de même que les écoliers et étudiants appartenant aux groupes en question.
However, the number of attacks on pilgrims during religious celebrations had decreased noticeably, owing to increased security measures implemented by Iraq's security forces.
Toutefois, le nombre d'attaques perpétrées contre des pèlerins lors de fêtes religieuses a nettement diminué grâce au renforcement des mesures de sécurité par les forces de sécurité iraquiennes.
On 10 and 11 October 1995, the Israeli authorities closed the Ibrahimi Mosque at Hebron to Muslim worshippers on the pretext of Jewish religious celebrations (Al-Quds, 11/10/1995).
Les 10 et 11 octobre 1995, prenant prétexte des fêtes religieuses juives, les autorités israéliennes ont interdit l'accès de la mosquée d'Abraham à Hébron aux fidèles musulmans (Al-Quds, 11 octobre 1995).
The Commission for Islamo-Christian Dialogue encourages members of the two religious communities to respect their differences and participate in one another's religious celebrations.
La Commission pour le dialogue islamo-chrétien encourage les membres des deux communautés religieuses à respecter leurs différences et à célébrer ensemble leurs fêtes religieuses.
62. During the reporting period, the overall security situation in Iraq remained unpredictable, with a significant number of deadly attacks, especially during religious celebrations.
Au cours de la période considérée, les conditions de sécurité en Iraq sont restées, dans l'ensemble, imprévisibles, marquées par un grand nombre d'attaques meurtrières, principalement lors de fêtes religieuses.
We gather here for religious celebrations.
Nous venons ici à chaque fête religieuse.
7. Since the riots in Mostar, Trebinje and Banja Luka last year, police performance improved at sensitive events, such as religious celebrations or commemorations.
Depuis les émeutes qui ont eu lieu à Mostar, Trebinje et Banja Luka l'année dernière, la police s'est comportée de manière plus professionnelle dans des situations délicates, comme les célébrations religieuses ou les commémorations.
Only a very small percentage of marriages are conducted civilly without religious celebration (Table 16.1).
Seul un petit pourcentage de mariages est civil, sans célébration religieuse (tableau 16.1).
Choral and instrumental music and religious celebrations of the Hungarian and German minorities;
- des concerts de musique chorale et instrumentale et des célébrations religieuses au sein des minorités hongroise et allemande;
A bilingual (French/English) religious celebration, organized by various groups, will be held at St. Joseph's Oratory, 3800 Queen Mary Road, on Sunday, 4 December.
Une célébration religieuse bilingue (en anglais et français), organisée par divers groupes, aura lieu à l'oratoire Saint-Joseph, 3800 Chemin Queen Mary, le dimanche 4 décembre.
At the same time, the Israeli authorities have imposed specific measures such as curfews and the closure of streets when there is a Jewish religious celebration.
De même, les autorités israéliennes ont imposé des mesures spéciales, par exemple, le couvre-feu et la fermeture des rues lors des célébrations religieuses juives.
Any objection exists if they are dressed during religious celebration and in places of worship.
Rien ne s'oppose en revanche à ce qu'ils soient portés lors des célébrations religieuses et dans les lieux de culte.
4. Mass arrests of pro-Constitution activists continue following protests, demonstrations and religious celebrations.
4. Les arrestations massives de militants du rétablissement de l'ordre constitutionnel se poursuivent à l'issue des protestations, manifestations et célébrations religieuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test