Käännös "reawakening" ranskan
Reawakening
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
In part, the answer seems to lie in the potential for rebalancing the global economy, but it also requires a reawakening of those dulled sensibilities that separate rich from poor, the advantaged from the disadvantaged, the free from the oppressed.
La réponse semble en partie reposer sur la possibilité de rééquilibrer l'économie mondiale mais elle requiert également un réveil de ces sensibilités émoussées qui séparent les riches des pauvres, les avantagés des désavantagés, les libres des opprimés.
After the long dormancy of the institutions for regional economic integration, we now observe their reawakening.
Après une longue période de torpeur, nous assistons aujourd'hui au réveil des institutions d'intégration économique régionale.
Dormant antagonisms have been reawakened, with the primary manifestation being the clash of arms and disdain for fundamental humanitarian norms.
De vieux antagonismes en sommeil se sont réveillés avec comme moyens d'expression privilégiés, le fracas des armes et un mépris pour les normes humanitaires.
An attempt to reawaken lost vocations, change habits of personal organization and work, aimed at persons with no aspirations or motivation;
Il s'est agi de réveiller des vocations éteintes, d'altérer des habitudes d'organisation personnelle et de travail; à des personnes sans aspirations et sans motivations;
In the past year, the world has reawakened to the threat that terrorism poses to free societies throughout the world and has resolved to combat that scourge wherever it may breed -- and it breeds in Iran.
Au cours de l'année dernière, le monde s'est réveillé face à la menace que pose le terrorisme pour le monde libre et a décidé de lutter contre ce fléau quel que soit son lieu d'origine - ce lieu est l'Iran.
The post-cold-war world had witnessed the reawakening of nationalism, fanaticism and racial hatred, and all societies faced problems of intolerance and racism.
Le monde d'après la guerre froide a assisté au réveil du nationalisme, du fanatisme et de la haine raciale et les sociétés sont toutes confrontées aux problèmes de l'intolérance et du racisme.
Public sentiment for the ideal of "equal opportunity for all" had been reawakened by the historic dismantling of apartheid, one of the most blatantly institutionalized forms of injustice and inequality ever in existence.
L'adhésion de l'opinion publique à l'idéal de << l'égalité des chances pour tous >> avait été réveillée par le démantèlement de l'apartheid, l'une des formes institutionnalisées d'injustice et d'inégalité les plus flagrantes qui aient jamais existé.
The wars in the Balkans, for example, were explained as the "reawakening of ancient hatreds following the postcommunist democratic thaw".
Certains ont vu par exemple dans les guerres des Balkans le <<réveil de haines ancestrales, suite au dégel démocratique postcommuniste>>.
Secondly, it reawakened deep-rooted ethnic hatreds, which have plagued Rwanda in the past and which have again led to massacres of innocent civilians on a massive scale.
Deuxièmement, il a réveillé des haines ethniques profondes, qui ont déjà été une source de calamité pour le Rwanda et qui ont, une fois de plus, provoqué des massacres à grande échelle de civils innocents.
Sorry. You might find old memories reawakening.
Ca pourrait réveiller d'anciens souvenirs.
It's time to reawaken the beast.
Il est temps de réveiller la bête à nouveau.
Chloe reawakened you.
Chloé vous a réveillé.
The Western world reawakened.
Le monde occidental se réveille.
- Reawaken their patriotic spirit?
- Et réveiller leur esprit patriotique ?
What prompted this reawakening?
Qu'est-ce qui a provoqué ce réveil ?
Right now, it might reawaken distant episodes, memories.
Ca pourrait réveiller des épisodes lointains, des souvenirs.
And can we reawaken that again?
Et pouvons-nous réveiller de nouveau?
Let's hope in her reawakening.
Espérons pour son réveil.
substantiivi
I have instead spoken about Africa's economic reawakening as a roaring lion.
J'ai choisi à la place de parler de la renaissance économique de l'Afrique, le lion rugissant.
The "Uthuru Wasanthaya" (Northern Spring) and "Neganahira Navodaya" (Eastern Reawakening) programmes designed to facilitate development work in the North and East, being implemented by the GoSL, were further accelerated to provide, inter alia, livelihoods for persons in the conflict affected areas.
Les programmes Uthuru Wasanthaya (printemps du Nord) et Neganahira Navodaya (renaissance de l'Est), conçus pour faciliter les activités de développement dans le Nord et dans l'Est et mis en œuvre par le Gouvernement, ont été accélérés afin, notamment, de fournir des moyens de subsistance aux personnes vivant dans les régions touchées par le conflit.
"An Agenda for Peace" paved the way forward from the dark ages of the cold war; the United Nations Conference on Environment and Development was a reawakening initiative to save planet Earth; the Second World Conference on Human Rights sought to establish universal rights for all peoples throughout the world irrespective of race, creed, political affiliation or sex; the International Conference on Population and Development saw the need to control the soaring world population, which now stands at 5.7 billion; and next year the World Summit for Social Development and the World Conference on Women will address poverty, unemployment, social integration and the empowerment of women to take their rightful place in society.
Un «Agenda pour la paix» a préparé la voie à emprunter au sortir de la sombre époque de la guerre froide; la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a été une initiative de renaissance pour sauver la planète Terre; la Deuxième Conférence mondiale sur les droits de l'homme a cherché à établir des droits universels pour tous les peuples du monde entier, sans distinction de race, de croyance, d'affiliation politique ou de sexe; la Conférence internationale sur la population et le développement a perçu la nécessité de limiter la croissance accélérée de la population mondiale, qui compte maintenant 5,7 milliards d'êtres humains; et l'an prochain le Sommet mondial pour le développement social et la Conférence mondiale sur les femmes traiteront de la pauvreté, du chômage, de l'intégration sociale et des moyens de donner aux femmes le pouvoir d'occuper la place qui leur revient dans la société.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test