Käännös "protection against radiation" ranskan
Käännösesimerkit
c) Article 18 of the Law on the Protection Against Radiation.
c) Article 18 de la loi sur la protection contre les radiations;
1. Law on the Protection against Radiation of 1988 2.
1. Loi de 1988 sur la protection contre les radiations
ii) The Law on the Protection against Radiation, adopted in 1988;
ii) La loi sur la protection contre les radiations, adoptée en 1988;
The Customs Administration, in accordance with the 1990 Regulation on the Protection Against Radiation, and the latest procedures concerning sensitive radioactive materials and equipments, has established specific tariffs for such items in coordination with Atomic Energy Organization of Iran, and monitors and controls the import - export process of such materials and equipments, and prevents their illegal import - export;
iii) L'Administration des douanes, conformément au règlement de 1990 sur la protection contre les radiations et compte tenu des procédures les plus récentes applicables aux matières et équipements radioactifs sensibles, a établi, en concertation avec l'Organisation de l'énergie atomique d'Iran, des tarifs spécifiques applicables à ses positions; elle surveille et contrôle l'importation et l'exportation de ces matières et équipements et empêche leur importation et leur exportation illicites;
1. Law on the Protection Against Radiation (1988 ), Article 18 2.
1. Article 18 de la loi de 1988 sur la protection contre les radiations
iii) The Regulation on the Protection against Radiation, adopted by the Council of Ministers in 1990;
iii) Le règlement sur la protection contre les radiations, adopté par le Conseil des ministres en 1990;
Between 2008 and 2010, with a view to protecting the health of women and children, laws had been adopted on the promotion of breastfeeding, protection against radiation, sanitary health and food quality standards.
10. Entre 2008 et 2010, en vue de protéger la santé des femmes et des enfants, des lois sur la promotion de l'allaitement maternel, la protection contre les radiations, la santé et la qualité des aliments ont été adoptées.
We are also interested in a rapid conclusion of the preparations for international safety standards for protection against radiation, since this has a direct bearing on the conditions under which populations live on territories contaminated by radionuclides.
Nous sommes également partisans d'une conclusion rapide des préparatifs de mise au point de normes de sûreté internationales pour la protection contre les radiations, étant donné que cela a une incidence directe sur les conditions dans lesquelles des populations vivent sur des territoires contaminés par des radionucléides.
Activating the commission of article 4 of the law on protection against radiation and referral of 1,765 cases of centers working with radiation to this commission, and also the holding of nine joint sessions between this commission and the Atomic Energy Organization in order to redefine the procedures for issuance of permission for jobs causing exposure to radiation.
Mise en place de la commission prévue à l'article 4 de la loi sur la protection contre les rayonnements et renvoi à cette commission de 1 765 cas de centres qui manipulent des sources de rayonnements, et organisation de neuf séances de travail conjointes entre cette commission et l'Organisation de l'énergie atomique en vue de redéfinir les procédures de délivrance d'autorisations pour les travaux exposant à des rayonnements.
Montenegro is a State party to 15 legal instruments in the field of protection against radiation and radiological and nuclear safety, and has adopted the following legislation in relation to the prohibition of weapons of mass destruction: the law on the ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia, No. 010/70-313); the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water (Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia, No. 011/63-580); the decree ratifying the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof (Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia,
Le Monténégro est partie à 15 instruments juridiques qui relèvent des domaines de la protection contre les rayonnements et de la sécurité biologique et nucléaire, et a adopté les suivants liés à l'interdiction des armes de destruction massive : la loi sur la ratification du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie no 010/70-313), le Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie no 011/63-580), le décret ratifiant le Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie no 033/73-957), le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Protocole y relatif (Journal officiel de la Serbie et du Monténégro, no 4/04-3), la Convention internationale sur la prévention des actes de terrorisme nucléaire (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie no 02/06-3), la loi ratifiant l'Accord entre le Monténégro et l'Agence internationale de l'énergie atomique sur l'application des mesures de contrôle liées au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le Protocole s'y rapportant (Journal officiel du Monténégro - Traités internationaux, 16/10 du 28 décembre 2010).
The Committee's recommendations on protection against radiation were taken up by international organizations responsible for setting standards.
Les recommandations du Comité sur la protection contre les rayonnements sont suivies par les organismes internationaux chargés de fixer des normes.
No discussion of peaceful uses of nuclear energy can avoid issues of nuclear safety: that is, the safe operation of nuclear facilities, safe management of nuclear waste, protection against radiation, and liability for nuclear damage.
Aucune discussion sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire ne peut éviter les questions de sûreté nucléaire, à savoir le fonctionnement sûr des installations nucléaires, la gestion sûre des déchets nucléaires, la protection contre les rayonnements et la responsabilité en matière de dommages nucléaires.
On 29 September 2002, Law No. 31 of that year, on protection against radiation, was passed.
Un décret portant promulgation de la loi no 31 de 2002 concernant la protection contre les rayonnements a été promulguée le 29 septembre 2002.
They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management.
Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test