Käännös "presenting in detail" ranskan
Käännösesimerkit
The results are presented in detail and in comparison to those obtained using the input method.
Les résultats sont présentés en détail et comparés aux résultats obtenus à l'aide de la méthode de comptabilisation des entrées.
The speaker also presented in details indicators of passenger transport.
L'orateur a également présenté en détail des indicateurs du transport de voyageurs.
Results based on digital and percentage expression will be presented in detail at the meeting.
Les résultats, exprimés sous forme numérique et de pourcentage, seront présentés en détail lors de la réunion.
Provisions made for these requirements are presented in detail in the table below.
Les ressources prévues à ce titre sont présentées en détail dans le tableau ci-après.
It was presented in detail at the March and June meetings of the IAEA Board of Governors.
Elle a été présentée en détail lors des réunions du Conseil des gouverneurs de l'AIEA qui se sont tenues en mars et en juin.
Information on these options is presented in detail in this paper and in the respective background papers.
Ces options sont présentées en détail dans le rapport en question et les documents de travail.
Each chapter of the update of the study as well as its organization were presented in detail.
En outre, la mise à jour de l'étude et sa structure ont été présentées en détail, chapitre par chapitre.
The goals of the Action Plan will be presented in detail in reports on other articles of the Convention.
Les objectifs du Plan d'action sont présentés en détail dans les parties du rapports relatives aux autres articles de la Convention.
The draft law is presented in detail in chapter I, section D.1.
Au chapitre I.D.1., le projet de loi est présenté en détail.
In this case, the State party had not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor had it presented any particular information to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect.
Dans l'affaire considérée, l'État partie n'avait pas réfuté les allégations de l'auteur spécifiquement, en présentant l'examen détaillé auquel les tribunaux auraient procédé, ou d'une autre manière, et n'avait pas non plus apporté de renseignements particuliers, dans le contexte de la communication, montrant qu'une enquête avait été menée à ce sujet.
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect.
Dans la présente affaire, l'État partie n'a pas réfuté les allégations de l'auteur spécifiquement, en présentant l'examen détaillé auquel les tribunaux auraient procédé, ou d'une autre manière, et n'a pas non plus apporté de renseignements particuliers, dans le contexte de la communication, montrant qu'une enquête avait été menée à ce sujet.
A concept paper on SPECA, presenting organizational details and methods of operation, has been discussed among the participating countries.
Les pays participants ont examiné un document conceptuel sur le PSEPAC présentant le détail de son organisation et ses méthodes de fonctionnement.
To ensure consistency in the preparation of national communications and improve their quality by presenting in detail the "Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention" to experts from PICs;
a) Assurer la cohérence dans l'établissement des communications nationales et améliorer la qualité de ces dernières en présentant en détail les <<directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention>> aux experts de pays insulaires du Pacifique;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test