Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Furthermore, there are many actions that do not require many resources but would bring many benefits for the sector.
En outre, beaucoup d'initiatives qui ne requièrent pas beaucoup de ressources peuvent procurer beaucoup d'avantages au secteur.
There are many, many things that I could tell you.
Il y a beaucoup, beaucoup de choses que je pourrais vous dire.
Many never married; many could not have children.
Beaucoup d’entre elles ne se sont jamais mariées, beaucoup n’ont jamais pu avoir d’enfants.
Many become orphans; many become disabled; many become displaced.
Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.
Many children have been hurt and many youths have been hurt." (Ibid.)
Beaucoup d'enfants et beaucoup de jeunes ont été blessés." (Ibid.)
We believe that the United Nations can be many things to many people.
Nous pensons que l'Organisation peut signifier beaucoup de choses pour beaucoup de gens.
Obviously, many donors and many institutions would play key roles.
Manifestement, beaucoup de donateurs et beaucoup d'institutions auraient un rôle essentiel à jouer.
Many, many people got killed.
Il y a eu beaucoup, beaucoup de morts”.
On many fronts.
Sur beaucoup de fronts.
I think we can be in agreement on many things.
-On peut l'être sur beaucoup de choses.
You won't find it on many maps.
On ne la trouve pas sur beaucoup de cartes.
I have traded in many market places on many worlds--
J'ai commercé sur beaucoup de marchés dans des tas de mondes...
On many levels.
Sur beaucoup de niveaux.
I've become clear on many things.
J'ai les idées éclaircies sur beaucoup de choses.
I find your almost girlish delight disturbing on many levels.
Je trouve ton plaisir enfantin très dérangeant sur beaucoup de points.
Featuring daily specials on many items.
Présentant chaque jour des promos sur beaucoup d'articles.
But I worked on many of them at the Knick.
Mais j'ai travaillé sur beaucoup d'entre eux au Knick.
While the proposals reflect many commonalities, there are also many differences.
Ces propositions reflètent de nombreuses convergences mais aussi de nombreuses divergences.
This international cooperation takes place in many ways and at many levels.
Cette coopération revêt de nombreuses formes et intervient à de nombreux niveaux.
However, there are still many problems to solve and many possibilities for improvement.
Il n'en reste pas moins de nombreux problèmes à résoudre et il y a encore matière à de nombreuses améliorations.
Many expectations and hopes were created and many plans were made.
De nombreux espoirs ont été conçus et de nombreux plans ont été faits.
Existing efforts cover many sectors and operate at many levels.
Les efforts actuellement menés concernent de nombreux secteurs et se situent à de nombreux niveaux différents.
The European Community was a party to many treaties and the bearer of many international obligations.
La Communauté européenne est partie à de nombreux traités et débitrice de nombreuses obligations internationales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test