Käännös "of dominion" ranskan
Käännösesimerkit
32. All attempts to resolve the situation had failed, and many who had protested against the ongoing dominion of the colonial Power had been persecuted, incarcerated or even assassinated.
Tous les efforts déployés afin de résoudre la situation ont échoué et un grand nombre de ceux qui se sont élevés contre le maintien de la domination exercée par la puissance coloniale ont été persécutés, incarcérés ou même assassinés.
We face many challenges within our international community, but at their most basic, the majority are symptomatic of a single underlying issue: a struggle by the powerful to cling to their dominion long after the legitimate bases of their power have faded.
Au sein de notre communauté internationale, nous faisons face à de nombreux défis, mais au fond, ces défis sont en majorité symptomatiques d'un seul problème : la lutte des puissants qui s'accrochent à leur domination bien après l'effondrement des bases légitimes de leur pouvoir.
Global capitalism, with its logic of competition and unlimited growth and its unsustainable modes of production and consumption, separates human beings from nature and establishes a relationship of dominion over it.
Le capitalisme mondial et sa logique de concurrence et de croissance illimitée, son régime de production et de consommation non durable, sépare l'humain de la nature, lui donnant ainsi une raison de la dominer.
On the other hand, there are the few who are motivated by the arrogance of force and dominion, who consider themselves above the law and who will use any means to serve their own interests.
Par ailleurs, il y a ceux qui sont animés par l'arrogance de la force et de la domination, qui se considèrent comme au-dessus des lois et qui utiliseront tous les moyens pour servir leurs propres intérêts.
That would be at odds with the United Nations interpretation of the principle of self-determination, which pertained to people under foreign dominion.
Cela est contraire à la manière dont l'ONU interprète le principe de l'autodétermination qui s'applique aux peuples sous domination coloniale.
Many times under the guise of assimilationism, they continue to rely on the force of arms, genocide and conquest to maintain their dominion over sovereign indigenous peoples.
Fréquemment, sous le prétexte de l'assimilation, ils continuent à s'appuyer sur les armes, le génocide et la conquête pour maintenir leur domination sur des peuples autochtones souverains.
But unbridled wealth cannot be the basis for political dominion and certainly not for wars and military might.
Mais une richesse débridée ne peut justifier la domination politique et encore moins les guerres et la puissance militaire.
The Second World War was the result of a struggle between extremely powerful States for their spheres of influence and for world dominion.
La seconde guerre mondiale était l'aboutissement d'une lutte que se livraient des États particulièrement puissants pour maintenir leurs sphères d'influence et leur domination.
The present-day population of the Malvinas Islands was neither the indigenous population, nor its descendants. In fact, they were the descendants of colonists brought to the islands by the occupiers after they had established dominion over the islands.
Or, la population actuelle des îles Malvinas n'est pas autochtone, pas plus qu'elle ne descend d'autochtones, car elle est constituée de descendants des colons amenés sur l'île par les occupants une fois qu'ils eurent assis leur domination sur les îles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test