Käännös "number in areas" ranskan
Käännösesimerkit
At a minimum, mechanisms and regional networks for information-sharing are being set into motion in a number of areas.
Dans le moindre des cas, des mécanismes et réseaux régionaux de partage des informations sont mis en route dans un certain nombre de zones.
In a number of areas, systematic settler violence has led to displacement of Palestinians.
Dans bon nombre de zones, les actes de violence systématiques commis par les colons ont amené les Palestiniens à quitter leur foyer7.
Within each of these urban networks the national government designates a number of areas where urbanization will be concentrated.
À l'intérieur de chacun de ces réseaux urbains, le gouvernement national désigne un certain nombre de zones où le processus d'urbanisation sera concentré.
Performance measures: Number of areas where the transfer takes place
Mesure des résultats : nombre de zones où les transferts ont été effectués
The request provides annual projections of the number of areas and the total area to be released each year by province between 2008 and 2013.
7. La demande de prolongation contient des projections annuelles sur le nombre de zones et la superficie totale à rouvrir chaque année, par province, entre 2008 et 2013.
(Number of areas of refugee return where returnees live in adequate dwellings)
(nombre de zones de rapatriement où les réfugiés qui reviennent chez eux disposent d'un logement correct)
At the same time, the sporadic fighting which had taken place in a number of areas began to intensify.
En même temps, les combats sporadiques qui s’étaient déroulés dans un certain nombre de zones ont commencé à s’intensifier.
284. The leaflets were dropped in a large number of areas across the Gaza Strip, including on United Nations installations.
Les tracts en question ont été largués au-dessus de nombre des zones de l'ensemble de la bande de Gaza, y compris au-dessus d'installations des Nations Unies.
Each description of past or planned work should include a breakdown of data (e.g., number of areas, size of areas, etc.) on an annual basis.
Chaque description du travail passé et à venir devra comporter des données annuelles ventilées (nombre de zones, superficie des zones, etc.).
The Convention's objective of eradicating anti-personnel mines by 2009 is an ambitious one given the number of areas still affected.
L'objectif d'éradication des mines antipersonnel d'ici 2009, prescrit par la Convention, est ambitieux au regard du nombre de zones encore polluées.
A system of subsidies should be extended over the largest possible number of areas in the framework of which the local governments may have access to central resources as a function of their own contribution.
728. Un système de subventions devra s'étendre au plus grand nombre possible de zones, dans le cadre duquel les administrations locales pourront avoir accès aux ressources centrales dans le cadre de leur propre contribution.
The Afghan Local Police programme, a separate local defence initiative with 21,600 personnel as at 23 April, has contributed to increased stability and public confidence in a growing number of areas despite being a particular focus of insurgent attacks.
Le programme de police locale afghane, initiative de défense locale distincte comptant un effectif de 21 600 éléments au 23 avril, a contribué à asseoir la stabilité et la confiance de la population dans un nombre croissant de zones, alors même qu'elle est particulièrement prise pour cible par les insurgés.
Its operational needs are for flexible deployment and maximum mobility rather than fixed positions in a limited number of areas.
Elle doit pouvoir déployer ses moyens avec flexibilité et le maximum de mobilité plutôt que d'être contrainte de maintenir des effectifs dans des emplacements fixes dans un nombre limité de zones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test