Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
UNAMI national staff have already moved into the new premises there.
Le personnel national de la MANUI a déjà emménagé dans les nouveaux locaux.
Keys have been handed over to the beneficiaries and they have moved in.
Leurs bénéficiaires se sont vus remettre les clés et ont emménagé.
The remaining components that are not essential for the move-in are currently in progress.
Les autres composantes qui ne sont pas nécessaires pour l'emménagement sont en cours.
The International Criminal Court is expected to move to its permanent premises in 2014.
La Cour doit emménager dans des locaux permanents en 2014.
The aim is to reduce the financial burden involved in moving to new accommodation.
L'objectif est de réduire l'effort financier que représente l'emménagement dans un nouveau logement;
It is expected that the Force will move to the new premises by 1 July 2013.
La Force devrait emménager dans ce nouveau lieu d'ici au 1er juillet 2013.
The Office of the Prosecutor is expected to move to the new site soon.
Le Bureau du Procureur devrait y emménager prochainement.
After marriage the bride moves to live with her husband.
Après le mariage, la femme emménage chez son mari.
*Planned to be moved to United Nations common premises in Abuja.
*Emménagement prévu dans les locaux communs des Nations Unies à Abuja.
Refugees from Western Slavonia were reported to have moved into the empty houses.
Des réfugiés de Slavonie occidentale auraient emménagé dans les maisons vides.
- We're just moving into this house.
- On emménage dans cette maison.
Sam moves into my room, you move into Danny's room.
Sam emménage dans ma chambre, tu emménages dans la chambre de Danny.
She's moving into my block.
Elle emménage dans mon immeuble.
- Elaine's moving into your building?
Elaine emménage dans ton immeuble?
She'd just moved into the building.
Elle venait d'emménager dans l'immeuble.
I just moved into this building.
Je viens d'emménager dans l'immeuble.
We moved into an apartment.
On a emménagé dans un appart.
Move into the kitchen.
Emménage dans la cuisine.
To, um, move into this neighborhood.
D'emménager dans ce quartier.
moving in international trade between and to
livrées au trafic international entre les pays membres
Moving into the kitchen.
On entre dans la cuisine.
R.C.T. One is moving into Al Kut.
R.C.T-1 entre dans Al Kut.
Dr. Hunt is moving into the structure.
Dr. Hunt entre dans le bâtiment.
Move into the containment field, please.
Entre dans le champ de confinement, s'il te plait.
We're moving into a high-pressure area.
On entre dans une zone de hautes pressions.
Just move into the room.
Allez, entre dans la pièce.
You have to move into that house anyway
Tu dois entrer dans cette maison de toute façon
Doyle's team is moving into Bloomfield now.
L'équipe de Doyle entre dans l'enceinte.
Oh, who just moved into my-topia?
Qui viennent d'entrer dans ma-topie.
Just moving into another phase with this thing.
J'entre dans la phase où je t'en veux à mort.
(d) Move vehicles; and
d) Déplacer des véhicules;
Moved on request by Japan
Déplacés à la demande du Japon
Was the body moved?
Le corps a-t-il été déplacé?
2. Children on the move
2. Les enfants en déplacement
Moved, completed
Déplacement terminé
Move the figure to 5.5.2.3.
Déplacer la figure au 5.5.2.3.
63. The Family on the Move.
63. La famille en déplacement.
Protecting children on the move
Protection des enfants en déplacement
The following organizations will be moved
Déplacer les organisations suivantes
Once your man moves into lockup, I'll be able to get him out of town.
Quand votre homme sera déplacé en prison, je pourrai le faire sortir de la ville.
Then selling her house, moving into town.
Puis la vente de sa maison, déplacer en ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test