Käännös "make it available" ranskan
Käännösesimerkit
We aim at having the basic description bilingual, but this will not be the case from the very beginning. Priorities are to fill the system and make it available in the reference language.
Nous avons l'intention de fournir une version bilingue des descriptions de base, mais seulement lorsque nous aurons atteint notre objectif prioritaire qui est de parachever le Système pour le rendre disponible dans la langue de référence.
He also expressed appreciation for the advance publication of the 2008 assessment of Chernobyl to make it available before the twenty-fifth anniversary.
Il exprime également son appréciation pour la publication anticipée de l'évaluation de 2008 sur Tchernobyl pour la rendre disponible avant le vingt-cinquième anniversaire.
It would be easier and less expensive to make them available on the web site of the Transport Division in the form of informal documents.
Il serait plus facile et moins coûteux de les rendre disponibles sous forme de documents informels sur le site web de la division des transports.
(d) Call upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the two publications and making them available electronically in all their respective language versions;
d) D'inviter le Secrétaire général à poursuivre la mise à jour des deux ouvrages et à les rendre disponibles sous forme électronique dans toutes les versions linguistiques;
(a) Make themselves available to consult with national account compilers to help determine the scope of the 2008 SNA Implementation.
a) Se rendre disponibles pour des consultations avec les statisticiens en charge de la comptabilité nationale, afin de les aider à déterminer le champ d'application de la mise en œuvre du SCN 2008;
This would require the modal bodies to present their reports to the Sub-Committee and to make them available on publicly-accessible websites.
À cette fin, les organes modaux devraient présenter leurs rapports au SousComité et les rendre disponibles sur les sites Web accessibles au public.
As many documents as possible will be translated to make them available in the six official languages of the United Nations;
c) Autant de documents que possible seront traduits pour les rendre disponibles dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies;
We also encourage the Conference organizers to compile the outcomes of the panels, sessions and plenaries and to make them available.
Nous engageons également les organisateurs de la Conférence à réunir les résultats des groupes de travail et séances restreintes et plénières, et à les rendre disponibles;
Children in Africa, Latin America and all over the world need the drugs right now; hence it is imperative to make them available at an affordable cost.
Les enfants en Afrique, en Amérique latine et dans le monde entier ont besoin de ces médicaments tout de suite et il est donc impératif de les rendre disponibles à un prix abordable.
The report further recommends gathering the OSS knowledge and experience existing throughout the system and making it available in a repository.
Ils recommandent par ailleurs de créer et de rendre disponible un répertoire des connaissances et des expériences relatives aux logiciels homologués fermés dans le système des Nations Unies.
I would like to make it available for someone else
Je tiens à le rendre disponible pour quelqu'un d'autre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test