Käännös "likeness is" ranskan
Käännösesimerkit
Penalties would increase by one half for those who used homonyms or physical or vocal resemblance, deceptive methods based on similarity or likeness;
Les peines prévues seraient alourdies de moitié pour quiconque tirerait parti de l'identité d'homonymes ou de personnes ayant un physique ou une voix ressemblant aux siens ou emploierait des méthodes fondées sur une quelconque ressemblance ou similarité à des fins de tromperie;
citizenship applicants must have a person vouch for their identity by completing a Proof Of Identity (POI) declaration on the application form, which includes endorsing a passport size photo of the applicant as a true likeness of that person.
:: Être accompagné d'une personne qui se porte garante de son identité en complétant une déclaration relative à la preuve de son identité sur le formulaire de demande, en signant au dos une photographie au format passeport du demandeur pour en certifier la ressemblance avec ce dernier.
Every year the "Decade of Children's Books" has been organized during which there are different types of competitions, like who has read more books or the best resemblance to the hero.
Au cours des "Journées du livre pour enfants" qui ont lieu tous les ans, des concours sont organisés, par exemple, pour savoir qui a lu le plus grand nombre de livres ou qui présente la plus grande ressemblance avec le héros.
The child's rights flow from his or her inherent dignity as a human person, made in the image and likeness of God, by nature endowed with intelligence and free will.
Les droits de l'enfant découlent de sa dignité propre en sa qualité de personne humaine, créée à l'image et à la ressemblance de Dieu, et par nature dotée d'intelligence et de libre arbitre.
The curriculum also includes Church teachings, which inculcates a profound understanding of the inherent dignity of each human being, as being made in the image and likeness of God, with rights/duties that flow from this dignity which must be respected from conception until natural death.
Le programme porte aussi sur l'enseignement de l'Église, qui inculque une compréhension approfondie de la dignité inhérente à chaque être humain, image et ressemblance de Dieu, doté de droits et de devoirs qui émanent de cette dignité, à respecter de la conception à la mort naturelle.
Each and every human person has been created in the image and likeness of the One who is the origin of all that is.
Toute personne a été créée à l'image et à la ressemblance de Celui qui est à l'origine de tout ce qui existe.
However, there are several studies which demonstrate that the sophistication and likeness to reality of a model is no guide to its predictive success.
Plusieurs études prouvent néanmoins que le degré de perfectionnement d'un modèle et sa ressemblance avec la réalité ne laissent pas nécessairement présager sa réussite.
The Vatican press has published numerous volumes (magisterial documents, autobiographies and biographies, etc.) in various languages highlighting or testifying to the evils of torture and ill treatment of the human person as grave violations of fundamental human rights flowing from the inherent dignity of the human person, who is made in God's image and likeness.
La presse du Vatican a publié dans plusieurs langues de nombreux volumes (documents du magistère, autobiographies et biographies, etc.) qui mettent en lumière le fléau de la torture et des mauvais traitements infligés à la personne ou en témoignent en montrant qu'il s'agit là de violations graves des droits de l'homme fondamentaux en raison de la dignité inhérente à la personne, image et ressemblance de Dieu.
He exhorted people of good will to cultivate the awareness of everyone's transcendental dignity as a human person created in the image and likeness of God.
Il a exhorté les personnes de bonne volonté à cultiver la conscience de la dignité transcendantale de chaque homme en qualité de personne humaine créée à l'image et à la ressemblance de Dieu.
May the Lord of history guide the efforts of Catholics and Jews and all men and women of good will as they work together for a world of true respect for the life and dignity of every human being, for all have been created in the image and likeness of God.
Puisse le Seigneur de l'histoire guider les efforts des catholiques et des juifs, et de tous les hommes et femmes de bonne volonté, en sorte qu'ils travaillent ensemble à un monde de respect authentique pour la vie et la dignité de tout être humain, puisque tous ont été créés à l'image et à la ressemblance de Dieu."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test