Käännösesimerkit
substantiivi
I-beams still have the advantage of predictable quality with less waste compared with solid sawn floor joists (figure 10.3.2).
Les poutres en I offrent encore l'avantage d'avoir une qualité fiable et de produire moins de déchets que les solives en sciages massifs (fig. 10.3.2).
The definition in the Joint Questionnaire, which is in accordance with the 1982 FAO Classification is as follows: “Sawnwood, including sleepers, unplaned, planed, grooved, tongued, etc., sawn lengthwise or produced by a profile-chipping process (e.g. planks, beams, joists, boards, rafters, scantlings, laths, boxboards, "lumber", etc.) and planed wood, which may also be finger-jointed, tongued or grooved, chamfered, rabbeted, V-jointed, beaded, etc. Wood flooring is excluded.
La définition du questionnaire commun, qui est conforme à la Classification FAO de 1982, est la suivante : "Sciages et traverses non rabotés, rabotés, rainés, languetés, etc., sciés dans le sens de la longueur ou obtenus à l'aide d'un procédé de profilage par enlèvement de copeaux (par exemple, madriers, poutres, solives, planches, chevrons, voliges, lattes, planches de caisserie, bois d'oeuvre, etc.) et bois rabotés qui peuvent être également à joints digitiformes, languetés ou rainés, chanfreinés, à feuillures, à joints en V, à rebords, etc. Cette rubrique ne comprend pas les éléments de parquet en bois.
Steel floor joists had less than 1% of the market.
Les solives de plancher en acier occupaient moins de 1 % du marché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test