Käännös "it was only had" ranskan
Käännösesimerkit
Not only had the Hamas Government been actively involved in terrorist actions, it had assisted other terrorist groups in carrying out attacks against Israel.
Le Gouvernement du Hamas a non seulement participé activement à des actes terroristes mais il a fourni une assistance à d'autres groupes terroristes pour perpétrer des attentats contre Israël.
Further a man who has chosen polygamy cannot convert to monogamous marriages unless at the time of conversion he had only had one wife.
En outre, un homme qui a opté pour la polygamie ne peut devenir monogame sauf s'il n'a qu'une seule femme lors de la conversion.
A subordinate not only had the right not to obey an order by a superior or public authority to commit a reprehensible act, but also had the duty to report such incidents to a higher authority.
Un subordonné a non seulement le droit de ne pas exécuter l'ordre d'un supérieur ou d'une autorité publique en vue de commettre un acte répréhensible, mais il a aussi le devoir de signaler tout dysfonctionnement à la hiérarchie.
The number of reforms enacted had not only had a positive impact on the quality of life of women, but had also improved their situation and reduced the gender gap in various fields.
Le nombre de réformes promulguées a non seulement eu un impact positif sur la qualité de vie des femmes, mais a également amélioré leur condition et réduit les disparités entre les sexes dans plusieurs domaines.
Continued degradation of the environment in the Aral Sea region not only had a serious impact on the health and livelihood of its population, but had also acquired global dimensions.
La dégradation de l'environnement du bassin de la mer d'Aral, qui n'est pas enrayée, a non seulement des répercussions graves sur les moyens d'existence de la population de cette région mais est devenue un problème d'ampleur mondiale.
But now we are finally seeing the light at the end of the tunnel, a long and dark tunnel that not only had budgetary effects for the Commission but threatened the accomplishment of its final mission.
Mais nous voyons enfin le bout du tunnel, du long tunnel sombre qui a non seulement eu des effets budgétaires pour la Commission mais a aussi menacé le succès de sa mission.
That accident not only had a negative impact on the development of nuclear energy, as mentioned by Mr. Blix, it also affected the health of millions of people.
Cet accident a non seulement eu une incidence négative sur le développement de l'énergie nucléaire, comme M. Blix le mentionnait, mais il a également nui à la santé de millions de personnes.
For example, it had been pointed out that no voting list for Parliament was available, hence the difficulty in applying quotas to the list when a constituency only had one candidate.
On a fait remarquer, par exemple, qu'il n'y a pas de liste électorale pour le Parlement, d'où la difficulté d'appliquer un système de quotas à la liste quand une circonscription électorale n'a qu'un seul candidat.
Further, not only had his country eased restrictions on refugees to enter the labour market, but the Lebanese-Palestinian Dialogue Committee had been revitalized.
De plus, l'intervenant déclare que le Liban a non seulement amoindri ses restrictions concernant l'entrée des réfugiés sur le marché du travail, mais encore il a redonné de la vigueur au Comité de dialogue libano-palestinien.
It should also be noted that not only had the Committee considered it satisfactory, but some of its members also considered it to be one of the most advanced legislations in Europe.
Il est à noter que cette législation a non seulement été considérée satisfaisante par le Comité mais aussi que quelques-uns des membres de celui-ci l'ont déclarée l'une des législations les plus avancées d'Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test