Käännös "is demonstrate" ranskan
Käännösesimerkit
That demonstrates the preventive effect of the Protocol.
Cela démontre l'effet préventif du protocole.
Our commitment no longer needs to be demonstrated.
Notre engagement n'est plus à démontrer.
(d) The applicant has not demonstrated
d) Le requérant n'a pas démontré :
We shall try to demonstrate this.
Nous allons essayer de le démontrer.
These tests demonstrate that:
Ces tests permettent de démontrer que:
The need to demonstrate personal fault would require the demonstration of some form of management failure in a corporate carrier.
La nécessité de démontrer cette faute personnelle supposerait que l'on démontre une erreur de gestion de la part d'une société de transport.
It is presumed but not demonstrated.
La pertinence est alors présumée sans être démontrée.
need To Demonstrate Fulfilment Of Specified Requirements
BESOIN DE DÉMONTRER
Application of UNFC clearly demonstrated.
Application de la CCNU clairement démontrée.
This was demonstrated in particular in the negotiation of the Convention.
Les négociations sur la Convention l'ont d'ailleurs démontré.
Just how close the combat often was is demonstrated by this sequence, shot from the Enterprise.
La proximité du combat parfois est démontrée par cette séquence, filmée depuis l'Enterprise.
Demonstrated compliance with Customs requirements
Preuve du respect des prescriptions douanières
Demonstrating professional scepticism
Faire preuve de scepticisme professionnel
Demonstrate social responsibility.
viii) Faire preuve d'un sens des responsabilités sociales.
This is demonstrated clearly in the context of the leaching technologies.
Les techniques de lixiviation en sont la preuve.
Today we have demonstrated responsibility.
Aujourd'hui nous avons fait preuve de responsabilité.
Demonstration of land eligibility
Preuve que les terres concernées remplissent les conditions requises
The truth is that, in view of the nature and proportions of such terror, the security forces have demonstrated, and are still demonstrating, a high level of restraint.
À vrai dire, vu la nature et l'ampleur de la terreur répandue, les forces de sécurité ont fait preuve, et continuent de faire preuve, de beaucoup de modération.
Staff demonstrate this commitment by:
Les fonctionnaires en font preuve :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test