Käännös "in organized" ranskan
In organized
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Besides, some unorganized social groups receive no kind of official coverage and are very inadequately protected by the few non-governmental organizations: children working independently at small jobs (for example, as porters, car-park attendants, or as mere beggars) or children doing very hard work in the rural areas. They are employed to do adult jobs and their physical and mental development is prematurely stunted, since they receive no primary education.
Par ailleurs, des groupes sociaux inorganisés échappent à toute protection officielle et sont très insuffisamment protégés par les ONG trop peu nombreuses : les enfants exerçant des petits métiers indépendants (porteurs, gardiens de parking, simples mendiants, etc.) ou les enfants travaillant à de durs travaux dans les zones rurales : employés à des travaux d'adultes, leur développement physique et mental s'arrête précocement, l'extension de l'éducation primaire ne les atteint pas.
193. As a direct result of rural-urban drift devoid of organization, sensitive urban spaces are being affected, generating unsanitary slums, hampering the rational use of land, orderly territorial expansion, the proper execution of well-designed urban plans and the solution of the accumulated housing shortage, both qualitatively and quantitatively.
193. Ce mouvement d'exode rural totalement inorganisé a directement affecté des espaces urbains fragiles, créant une situation de véritable <<faubourisation>> et d'insalubrité et rendant difficiles l'utilisation rationnelle des terrains, un développement territorial ordonné, une bonne exécution de plans d'urbanisme bien conçus et l'effacement du déficit tant qualitatif que quantitatif de logements accumulé.
It does not apply to mere acts of banditry or unorganized and short-lived rebellions but typically to armed strife between governmental armed forces and organized, armed dissidents generally occurring within the territory of a particular State. See Commentary on the Geneva Conventions of 12 August 1949: Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (published under the general editorship of Jean S. Pictet, 1958) 35-36 (hereinafter Commentary on the Fourth Geneva Convention).
Il ne s'applique pas à de simples actes de banditisme ou dans le cas d'une rébellion inorganisée et sans lendemain, mais il vise en général des troubles armés entre des forces armées gouvernementales et des dissidents organisés et armés qui se produisent généralement sur le territoire d'un État Voir Commentaire des Conventions de Genève du 12 août 1949 : la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (publié sous la direction de Jean S. Pictet, 1958), p. 40 à 42 (ci—après dénommé "Commentaire de la quatrième Convention de Genève").
However, it inclines to the view that sporadic demonstrations/confrontations often provoked by the killing of demonstrators and not resulting in loss of life on the part of Israeli soldiers, undisciplined lynchings (as in the tragic killing of Israeli reservists on 12 October 2000 in Ramallah), acts of terrorism in Israel itself and the shooting of soldiers and settlers on roads leading to settlements by largely unorganized gunmen cannot amount to protracted armed violence on the part of an organized armed group.
Elle incline toutefois à penser que les manifestations ou confrontations sporadiques, qui sont souvent provoquées par la mort de manifestants et n'entraînent aucune perte en vies humaines du côté des soldats israéliens, de même que les lynchages (comme celui de réservistes israéliens, le 12 octobre 2000 à Ramallah), les actes de terrorisme commis en Israël et le massacre de soldats et de colons par des tireurs largement inorganisés sur les routes d'accès aux colonies ne peuvent être assimilés à une situation de violence armée prolongée de la part d'un groupe armé organisé.
Nor was it a question of internal armed conflict, since the reactions were by unorganized demonstrators and not planned actions by organized armed groups.
Il ne saurait non plus être question de conflit armé interne, car il s'agit de réactions de manifestants inorganisés et non d'opérations concertées de groupes armés structurés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test