Käännösesimerkit
A second area of focus is the ability of the sector to fulfil its primary role of imparting knowledge to its beneficiaries.
La capacité du secteur à remplir son rôle principal, qui est de transmettre les connaissances à ses bénéficiaires, constitue un deuxième domaine méritant attention.
409. It is a Constitutional right of all Maldivians to acquire knowledge and impart knowledge.
409. Le droit d'acquérir et de transmettre des connaissances est un droit constitutionnel de tous les Maldiviens.
These Schools aim at imparting knowledge and skills to groups of male and female farmers that will enhance their agricultural production, household food security and income.
Il s'agit de transmettre des connaissances et des compétences à des groupes d'agriculteurs hommes et femmes pour améliorer la production agricole, la sécurité alimentaire et les revenus des ménages.
Quality hinges upon giving teachers the necessary ability to impart knowledge, values and skills, and upon valorizing their status.
La question de la qualité implique de doter les enseignants des capacités nécessaires pour transmettre des connaissances, des valeurs et des compétences, ainsi que de valoriser leur statut.
54. In order to spur on qualification and sensitisation for professionals, the Federal Government provides support to organisations which work in the field of imparting knowledge in professional practice.
Afin d'encourager la qualification et la sensibilisation des professionnels, le Gouvernement fédéral apporte son soutien aux organisations qui s'emploient à transmettre des connaissances dans le domaine des pratiques professionnelles.
It includes freedom of speech and of the press, academic freedom to receive and to impart knowledge and information and the right of Liberians to make such knowledge available.
Il comprend la liberté de parole et la liberté de la presse, la liberté académique de recevoir et de transmettre des connaissances et des informations et le droit des Libériens de rendre ces connaissances accessibles.
Juveniles can have new experiences in the multi-generation houses, imparting knowledge to old and young.
Les jeunes peuvent vivre des expériences nouvelles dans les maisons multigénérationnelles et transmettre des connaissances aux jeunes et aux plus âgés.
Through its "Education for peace" programme, it has been a vehicle for imparting knowledge about the United Nations to school children and adult groups.
Son programme << L'éducation pour la paix >> lui a permis de transmettre des connaissances sur les Nations Unies à des écoliers comme à des groupes d'adultes.
Community schools create a link between the goals of the formal education system, which are primarily to impart knowledge, and the goals of informal education systems.
Les écoles communautaires font le lien entre les objectifs du système éducatif classique, qui consistent avant tout à transmettre des connaissances, et ceux du système éducatif informel.
Development cooperation is now intrinsically about imparting knowledge and creating what has been referred to as "social and organizational capital".
La coopération pour le développement est maintenant intrinsèquement conçue pour transmettre des connaissances et pour créer ce qu'on appelle le << capital social et organisationnel >>.
27. To be effective, preventive and health education and health promotion must go further than imparting knowledge only. It must be directed towards skills development to forestall non-healthy lifestyles, and should in this respect reach children before the occurrence of excessive risk-taking behaviours.
27. Pour être efficaces, l'éducation préventive et sanitaire et la promotion de la santé devront aller au-delà de la transmission des connaissances et développer des compétences qui empêcheront l'adoption de modes de vie malsains, en éduquant les enfants avant qu'ils n'acquièrent des comportements à haut risque.
The programme should be a continuous exercise geared to imparting knowledge and appreciation of competition matters.
Ce programme devrait être appliqué de façon continue afin d'assurer la transmission de connaissances et d'informations en matière de concurrence.
256. As France stated in its previous report, it is a general principle set out in article L. 111-1 of the Education Code that "in addition to imparting knowledge, the Nation shall set schools the prime task of ensuring that pupils share the values of the Republic".
256. Comme l'a indiqué la France dans son précédent rapport, le Code de l'éducation a posé le principe général selon lequel, <<outre la transmission des connaissances, la Nation fixe comme mission première à l'Ecole de faire partager aux élèves les valeurs de la République>> (art. L. 111-1).
On the other hand, parents using the Billings Ovulation Method are involved up front when it comes to imparting knowledge of what it is normal to expect when developing into mature motherhood and fatherhood.
Par contre, les parents qui ont recours à la méthode de l'ovulation Billings sont associés dès le départ à la transmission des connaissances sur ce à quoi l'on peut normalement s'attendre à mesure que l'on avance dans la maternité ou dans la paternité.
3. According to the report of the Secretary-General, the overall objective of disarmament and non-proliferation education is to impart knowledge and skills to individuals to empower them to make their contribution, as national and world citizens, to the achievement of concrete disarmament and non-proliferation measures.
Il ressort du rapport du Secrétaire général que, globalement, l'éducation et la formation au désarmement et à la non-prolifération ont pour objectif la transmission des connaissances et des compétences propres à donner à ceux qui les acquièrent les moyens d'apporter leur contribution, comme citoyens de leur pays et du monde, à la mise en œuvre de mesures concrètes de désarmement et de non-prolifération.
Some of the projects have taken the form of imparting knowledge of best practices in pollution control and assessment, aimed at mitigating coastal and marine pollution problems.
Certains de ces projets ont porté sur la transmission de connaissances concernant les meilleures techniques permettant de lutter contre la pollution et d'étudier l'impact de celle-ci, le but étant d'atténuer les effets de la pollution des mers et des zones côtières.
442. Article 2 of the Act on the orientation and programming of the future of schools of 23 April 2005 recalls that: "in addition to imparting knowledge, the Nation shall set schools the prime task of ensuring that pupils share the values of the Republic.
442. La loi d'orientation et de programme pour l'avenir de l'école du 23 avril 2005 rappelle d'ailleurs, dans son article 2, que : << Outre la transmission des connaissances, la Nation fixe pour mission première à l'école de faire partager aux élèves les valeurs de la République.
24. As the world becomes more reliant on new technologies for imparting knowledge, it is important that the United Nations offer more increased opportunities for online and/or blended learning.
24. Puisque le monde devient plus dépendant des nouvelles technologies pour la transmission des connaissances, il est important que les Nations Unies offrent davantage de possibilités d'apprentissage en ligne et/ou mixtes.
According to the Framework and Planning Act on the Future of Education of 23 April 2005, "in addition to imparting knowledge, the Nation shall set schools the prime task of ensuring that pupils share the values of the Republic".
351. Selon la loi d'orientation et de programme pour l'avenir de l'école du 23 avril 2005, <<outre la transmission des connaissances, la Nation fixe comme mission première à l'École de faire partager aux élèves les valeurs de la République.>>
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test