Käännös "immigrants living" ranskan
Käännösesimerkit
The Committee notes that while the State party, in paragraph 2 of its periodic report, affirms that there are no ethnic minorities recognized as such, and that immigrants living in Portugal are not recognized as ethnic minorities but rather as foreigners, the State party does not deny the existence of ethnic and racial groups.
Le Comité note que, bien que l'État partie affirme, au paragraphe 2 de son rapport périodique, qu'il n'y a pas de minorités ethniques reconnues comme telles, et que les immigrés vivant au Portugal ne sont pas considérés comme des minorités ethniques mais plutôt comme des étrangers, l'État partie ne conteste pas l'existence de groupes ethniques et raciaux.
94.65. Enforce the principle of equality before the law with regard to immigrants living in Liechtenstein on the same footing as to its citizens (Slovakia);
94.65 Garantir le principe de l'égalité devant la loi afin que les immigrés vivant au Liechtenstein soient traités sur un pied d'égalité avec ses citoyens (Slovaquie);
43. The scope of the new Act on the Promotion of Integration (1386/2010, hereinafter referred to as the Integration Act), which took effect in 2011, was extended to include all immigrants living in Finland.
43. Le champ d'application de la nouvelle loi sur la promotion de l'intégration (loi 1386/2010, ci-après dénommée loi sur l'intégration) qui est entrée en vigueur en 2011 a été élargi de façon à inclure tous les immigrés vivant en Finlande.
138. A number of projects will be launched this year to improve the quality of mental health care for immigrants living in cities.
138. Plusieurs projets seront lancés cette année en vue d’améliorer la qualité des soins psychiatriques offerts aux immigrés vivant en milieu urbain.
298. The data gathered from various non—governmental and governmental surveys on immigrants living in St. Maarten led to concerted action in the form of projects aimed at improving the conditions of the community as a whole, but in particular at meeting the needs of the most vulnerable groups.
298. Les données recueillies grâce à diverses enquêtes non gouvernementales et gouvernementales qui ont porté sur les immigrés vivant à Saint—Martin ont débouché sur une action concertée sous la forme de projets visant à améliorer la situation de l'ensemble de la communauté et, en particulier, à répondre aux besoins des groupes les plus vulnérables.
352. With regard to other social and cultural rights, as the percentage of immigrants living in the United States has increased in recent years, larger numbers of individuals primarily speak languages other than English.
352. En ce qui concerne les autres droits sociaux et culturels, le pourcentage d'immigrés vivant aux Etats-Unis ayant augmenté ces dernières années, les personnes dont la première langue est une autre langue que l'anglais sont aujourd'hui plus nombreuses.
Article 27 of the new text would give the right to vote both to Bolivians living abroad and to immigrants living in Bolivia.
Le Comité sera intéressé de savoir que l'article 27 donnera le droit de vote aux Boliviens résidant à l'étranger ainsi qu'aux immigrés vivant en Bolivie.
(g) Contribute to the improvement of living and working conditions of immigrants living in Portugal, to their integration with dignity, in equal opportunities as Portuguese nationals;
g) Contribuer à l'amélioration des conditions de vie et de travail des immigrés vivant au Portugal et à leur intégration en toute dignité, à égalité avec les ressortissants portugais;
Immigrants living in all parts of Norway are represented in KIM.
Les immigrés vivant dans toutes les régions du pays y sont représentés.
In 2008, although about 440 277 immigrants lived in Portugal, they were not acknowledged as ethnic minorities but rather as foreigners.
En 2008, les quelque 440 277 immigrés vivant au Portugal n'étaient pas considérés comme appartenant à des minorités ethniques mais comme des étrangers.
The Committee notes that the number of individuals belonging to national minorities is much lower than the number of immigrants living in Austria and that of nationals of the State party with an immigrant background.
20. Le Comité note que le nombre de personnes appartenant à des minorités nationales est nettement inférieur à celui d'immigrants vivant en Autriche et de nationaux de l'État partie d'origine immigrée.
Today, one in every 50 human beings is a migrant worker, a refugee or asylum seeker, or an immigrant living in a "foreign" country.
20. Aujourd'hui, un être humain sur cinquante est un travailleur migrant, un réfugié ou un demandeur d'asile, ou encore un immigrant vivant dans un pays <<étranger>>.
An immigrant living in national territory who feels ill or needs medical assistance therefore has the right to be assisted in a health centre or hospital (in case of emergency), and these services cannot refuse to assist him/her because of nationality, lack of economic means, irregular situation or any other reason".
Un immigrant vivant en territoire national et qui se sent mal ou a besoin d'assistance médicale a donc le droit d'être assisté dans un centre de santé ou dans un hôpital (en cas d'urgence) et ces services ne peuvent refuser de l'assister en raison de sa nationalité, de son manque de ressources, de sa situation irrégulière ni pour tout autre motif.
The commission of an offence outside the territory of the Lao PDR, whether by a Lao citizen or by an immigrant living in the Lao PDR, is therefore regarded as giving rise to criminal responsibility in the cases mentioned in paragraph 157(d) above.
Ainsi, la commission d'un délit hors du territoire de la RDP lao, dans les cas mentionnés au paragraphe 157 4) ci-dessus, tant par un citoyen lao que par un immigrant vivant en RDP lao, est considérée comme entraînant une responsabilité pénale.
The 1996 Census counted almost 5 million immigrants living in Canada (17 per cent of the total population).
Le recensement de 1996 a dénombré près de 5 millions d'immigrants vivant au Canada (17 % de la population totale).
52. The Committee notes that the number of individuals belonging to national minorities is much lower than the number of immigrants living in Austria and that of nationals of the State party with an immigrant background.
52. Le Comité note que le nombre de personnes appartenant à des minorités nationales est nettement inférieur à celui d'immigrants vivant en Autriche et de nationaux de l'État partie d'origine immigrée.
Second, the situation of the many immigrants living in host countries with an irregular status should be regularized.
Deuxièmement, la situation de nombreux immigrants, vivant en situation irrégulière dans les pays d'accueil, doit être régularisée.
146. The strategy contains a long list of specific initiatives that are intended to improve the integration of immigrants living in areas with a high rate of social problems into the Danish society.147.
146. La stratégie contient une longue liste d'initiatives spécifiques destinées à améliorer l'intégration dans la société danoise des immigrants vivant dans des zones touchées par de nombreux problèmes sociaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test