Käännös "house burning" ranskan
Käännösesimerkit
While the Croatian Government has recently made efforts to improve the conditions of Croatian Serbs in the Sectors and incidents of house-burning have decreased, the continuing pattern of violence and intimidation raises serious concerns about their welfare, including the ability of many of them to survive the winter under conditions of economic and physical deprivation.
Le Gouvernement croate a récemment fait des efforts pour améliorer la situation des Serbes croates dans les secteurs et les incendies de maisons sont moins nombreux, mais les actes systématiques de violence et d'intimidation qui se poursuivent suscitent de graves inquiétudes quant à leur bien-être, y compris la possibilité pour nombre d'entre eux de survivre pendant l'hiver sans ressources économiques et matérielles.
Although some decrease in the number of house burnings was reported towards the end of August, United Nations sources continued to observe numerous fires throughout September and October.
Le nombre des incendies de maisons signalés a diminué à la fin d'août, mais le personnel de l'ONU en a encore vu beaucoup en septembre et octobre.
65. The representatives of the Roma associations, however, are in agreement with the officials in recognizing that the police have made efforts to put an end to collective violence (houses burned and persons murdered) and to police attacks on Roma communities between 1990 and 1996 (see A/49/677, para. 85, A/50/476, para. 59 and Amnesty International, Roumanie: mise à jour des préoccupations d'Amnesty International (Romania: updating of Amnesty International's concerns), September 1993, AI:EUR 39/13/93), even though the perpetrators have not all been brought to justice.
65. Toutefois, les représentants des associations roms s'accordent avec les officiels pour reconnaître que des efforts ont été faits par la police pour arrêter les violences collectives (incendies de maisons et assassinats d'individus) et les agressions policières qui ont visé les communautés roms entre 1990 et 1996 (voir A/49/677, par. 85, A/50/476, par. 59, et Amnesty International, Roumanie : mise à jour des préoccupations d'Amnesty International, septembre 1993, AI:EUR 39/13/93) même si les auteurs de ces violences n'ont pas tous été déférés devant la justice.
The mortar fire lasted 48 hours, followed by well-known crimes - house burning, exile, arrests and concentration camps for the entire Muslim population.
Les tirs de mortier ont duré 48 heures, après quoi sont venus les crimes - incendies de maisons, exil, arrestations et mises en camps de concentration pour toute la population musulmane.
Former Prime Minister Alkatiri addressed the Fretilin supporters outside Dili, and the broadcast of part of his address on television sparked several hours of street protests and house burning in the city.
L'ancien Premier Ministre Alkatiri s'est adressé aux partisans du Fretilin à l'extérieur de Dili et la diffusion d'une partie de son intervention à la télévision a déclenché des manifestations de rue et des incendies de maisons dans la ville qui ont duré plusieurs heures.
Briefing on delays in justice for house-burning submitted to Prosecutor-General, who instructed the prosecutors to expedite progress together with police (March 2008)
Un exposé sur les retards dans l'exécution de la justice pour ce qui est des incendies de maisons a été présenté au Procureur général, qui a chargé les procureurs d'accélérer, en collaboration avec la police, le déroulement des procédures (mars 2008).
In particular, the resurgence of police brutality; extrajudicial killing of civilian populations by armed elements, especially in the context of repression of civil unrest; house burning; ethnic and religious violence; forced displacement; and violence against women and children represented important setbacks in some countries of the subregion.
En particulier, le retour des brutalités policières, des exécutions extrajudiciaires de civils du fait d'éléments armés, notamment à l'occasion de la répression des troubles civils, l'incendie des maisons, les violences ethniques et religieuses, les déplacements forcés et les violences à l'encontre des femmes et des enfants représentent des phénomènes de nette régression dans certains pays de la sous-région.
Numerous brutalities, especially beatings and house-burnings, were reported at the time of the arrests.
De nombreuses exactions, en particulier des bastonnades et des incendies de maisons, ont été rapportées au moment des arrestations.
Extrajudicial killings, rape, torture, arbitrary arrest and houseburning had become routine practices.
Les exécutions extrajudiciaires de détenus, le viol, la torture, les arrestations arbitraires, l'incendie de maisons sont devenus pratiques courantes.
90. On 4 November 2005, three civilians were killed and seven houses burned down in Bingi, a village north of Goma.
90. Le 4 novembre 2005, trois civils ont été tués et sept maisons incendiées, à Bingi, localité située au nord de Goma.
The reports of widespread house-burning and indiscriminate artillery attacks on whole villages indicate a new level of aggression on the part of the Serb security forces.
Les informations faisant état de nombreuses maisons incendiées et de tirs d'artillerie aveugles sur des villages entiers dénotent une escalade dans l'agression de la part des forces de sécurité serbes.
Other war traumas include the camp torture, wounding, survived physical violence, survived bombardment, survived military activity and attacks in the place of residence, bombardment, house burning, expulsion etc. and they refer to 105 women and girls.
77. Les autres formes de violences (torture dans les camps, blessures, bombardements, attaques militaires, maisons incendiées, expulsion, etc.) concernent 105 femmes et fillettes.
Could you imagine what it would be like if your house burned down?
Peux-tu imaginer ça que ce doit être d'avoir sa maison incendiée ?
My cattle rustled, house burned, and I can't prove anything.
Mon bétail volé, ma maison incendiée, et je ne peux rien prouver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test