Käännös "has work" ranskan
Käännösesimerkit
An employee may request that he/she is granted an annual paid leave for the first year of work if the employee has worked for the employer for less than six months without interruption.
Un employé est en droit de réclamer son congé annuel payé même s'il n'a pas travaillé six mois sans interruption pour son employeur.
The Nature Conservancy has worked a great deal with the United Nations, especially UNDP and UNEP, attending meetings, supporting partners and creating joint-level efforts.
Nature Conservancy a beaucoup travaillé avec l'ONU, et singulièrement avec le PNUD et le PNUE, dans le cadre de réunions, d'appuis aux partenaires et d'actions communes.
It has worked and is working in an international legal context up until now.
Elle a jusqu'ici travaillé et travaille encore dans un contexte juridique international.
UNICEF has worked closely with ILO and the World Bank, among others, on child labour and the demobilization and reintegration of child soldiers.
L'UNICEF a également travaillé de près avec l'OIT et la Banque mondiale entre autres organisations sur le travail des enfants et la démobilisation et réinsertion des enfants soldats.
It would seem that for many in Armenia, conditions can be even worse, but in Lachin virtually everyone has work.
Il semblerait que pour beaucoup, en Arménie, les conditions peuvent être encore pires, mais à Latchine, presque tout le monde a du travail.
Each Compact country also has worked very hard to consult with its own people and to develop sound development investment proposals for MCC funding.
Chacun des pays partenaires a aussi travaillé inlassablement à consulter sa propre population et mettre au point des propositions judicieuses pour des investissements en faveur du développement pouvant être financées par la MCC.
That Group, presided over by the President of the General Assembly and wisely guided by Ambassadors Wilhelm Breitenstein of Finland and Nitya Pibulsonggram of Thailand, has worked intensively this year.
Ce groupe de travail, présidé par le Président de l'Assemblée générale et dirigé avec sagesse par les Ambassadeurs Wilhelm Breitenstein, de la Finlande, et Nitya Pibulsonggram, de la Thaïlande, a intensément travaillé cette année.
It has worked primarily with the "Condoray" Vocational Training Centre for Women in hospitality and microenterprise development in the Valley of Cañete and in marginal areas of Lima.
Elle a surtout travaillé avec le << Condoray >>, centre de formation professionnelle pour femmes au développement de l'hospitalité et de la micro entreprise dans la vallée du Cañete, et dans des zones limitrophes de Lima.
In so doing, he has worked impartially with all Afghan, regional and international partners, exemplifying the values and principles of the United Nations.
Il a su travailler de manière impartiale aux cotés de tous les Afghans et de tous les partenaires régionaux et internationaux, illustrant ainsi les valeurs et les principes des Nations Unies.
As a result, the Jacob Blaustein Institute has worked closely in the reporting period with the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide.
Pendant la période à l'examen, l'Institut Jacob Blaustein a donc travaillé en étroite collaboration avec les services du Conseiller spécial pour la prévention du génocide.
She has worked so hard.
Elle a travaillé si fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test