Käännös "harsh climate" ranskan
Käännösesimerkit
Concrete poles are also hygroscopic meaning that they are more susceptible to freeze/thaw damage in harsh climates.
Les poteaux en béton sont également hygroscopiques, ce qui signifie qu'ils sont plus sensibles au gel/dégel dans des climats rudes.
36. The Committee is concerned at the situation in Dashoguz prison with regard to overcrowded cells, prisoners working under harsh climate conditions, as well as violence and abuse perpetrated against female inmates by prison officers and at the lack of adequate mechanisms for, and an environment conducive to the submission of complaints.
36. Le Comité s'inquiète de la situation à la prison de Dashoguz et relève en particulier le surpeuplement des cellules, le fait que les détenues travaillent dans des conditions climatiques rudes et se voient infliger des violences et des mauvais traitements par les agents pénitentiaires, et l'absence de mécanismes appropriés pour le dépôt de plaintes et de conditions se prêtant à ce genre de démarche.
The country is rich in energy resources and is characterized by a harsh climate in the industrial north, vast arid steppes in the centre and fertile plains in the south.
Le pays possède d'abondantes réserves énergétiques et se caractérise par un climat rude dans le nord industriel, des steppes arides au centre et des terres fertiles au sud.
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
L'utilisation de préparations à base d'huile telles que la créosote et le PCP permet de donner de la << souplesse >> au bois traité et peut ainsi aider à empêcher le bois de se rétracter, de gondoler et de gauchir, notamment dans des conditions climatiques rudes (UNECE, 2010).
This fleet covers a wide geographical range and operates in relatively austere environments and harsh climates, often under extremely limited physical and safety infrastructure.
Cette flotte, qui couvre un vaste territoire, intervient dans des environnements relativement difficiles et des climats rudes, avec une infrastructure matérielle et des installations de sécurité souvent extrêmement rudimentaires.
The steep terrain and harsh climate make a challenging climate for even the strongest of species.
Un relief escarpé et un climat rude rendent la vie difficile, même aux plus résistants.
2. Trailer caravans and motor-caravans, in particular, with excessive thermal insulation for use in harsh climate have a demand for multiple-glazed units as an assembly of more than two panes.
2. En particulier, la très forte isolation thermique exigée pour les caravanes et les autocaravanes confrontées à des climats rigoureux, requiert des vitrages multiples (ensembles de plus de deux vitrages).
The unbudgeted requirements of $150,300 were incurred as a result of the effects of harsh climatic conditions and the high failure rate of filtration units owing to the poor quality of the water source, including contamination by various pollutants and sedimentation with clay and sand.
Le montant de 150 300 dollars, qui n'était pas inscrit au budget, a dû être engagé pour faire face aux conditions climatiques rigoureuses et au taux de panne élevé des unités de filtrage dû à la mauvaise qualité de la source d'approvisionnement d'eau, notamment la contamination par différents polluants et la sédimentation d'argile et de sable.
Repair and maintenance of equipment owing to harsh climate and poor quality water source.
Achat et entretien du matériel dus aux conditions climatiques rigoureuses et à la mauvaise qualité de l'eau douce.
The Panel finds that lower residual values of between one and 10 per cent should be employed in valuing the assets lost, in accordance with the industry norms for the items at issue due to the remote location and harsh climatic conditions in which the assets were used.
Le Comité estime que des valeurs résiduelles moindres allant de 1 % à 10 % devraient être appliquées pour évaluer les actifs perdus conformément aux normes retenues dans ce secteur pour les articles en cause, vu l'éloignement de la région et les conditions climatiques rigoureuses dans lesquelles ils étaient utilisés.
9. Agriculture and industry in Djibouti are underdeveloped, owing mostly to the harsh climate, high production costs, unskilled labour and very limited natural resources.
À Djibouti, l'agriculture et l'industrie sont sous-développées en raison essentiellement du climat rigoureux, des coûts élevés de production, du manque de formation de la main-d'œuvre et de la pénurie de ressources naturelles.
Urban areas in the subregion were beset with harsh climatic conditions with temperatures ranging from minus 40 in winter to 40 degrees centigrade in summer.
Les zones urbaines de la sous-région connaissaient des conditions climatiques rigoureuses avec des températures allant de moins 40 degrés centigrades en hiver à plus 40 en été.
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.
Et à la place de ce climat rigoureux de gel, après correction de l'axe de rotation de la terre, règneraient un jour éternel et un éternel printemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test