Käännös "government committed" ranskan
Käännösesimerkit
In March 2004, my Government committed itself to achieving the MDGs within a time-bound period.
En mars 2004, mon gouvernement s'est engagé à réaliser les OMD dans un délai fixé.
Environmental protection calls for a constant government commitment to these areas.
La protection de l'environnement exige du gouvernement un engagement de tous les instants sur ces fronts.
The Government committed to paying $1.5 million, an amount disputed by the communities.
Le Gouvernement s'est engagé à verser 1,5 million de dollars, une somme contestée par la population.
The Committee welcomed the Government's commitment to supply it with additional written information.
Il a constaté avec satisfaction que le Gouvernement s'était engagé à lui fournir des renseignements complémentaires par écrit.
She hopes and expects that the Government’s commitment to undertake such programmes will be respected.
Elle espère que le Gouvernement respectera l'engagement qu'il a pris d'entreprendre des programmes de cette nature et elle compte sur lui pour le faire.
The key thrust areas of the Government's commitment in this connection have been included in the present report;
Les principaux secteurs dans lesquels le Gouvernement s'est engagé à cet égard sont mentionnés dans le présent rapport;
The strategy states the government's commitment to providing antiretroviral treatment to people with HIV.
Le Gouvernement s'y engage à fournir des traitements antirétroviraux aux personnes séropositives.
The provisions of the Convention provide a strong impetus to implement the Government's commitments to the women of the country.
La Convention est un encouragement pour le Gouvernement à s'engager résolument envers toutes les femmes du pays.
The Government committed to the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the end of 2012.
Le Gouvernement s'est engagé à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées d'ici fin 2012.
The Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create in time such an institution.
Le Gouvernement s'engage à entreprendre des consultations avec les parties prenantes et avec le soutien et l'assistance de la communauté internationale en vue de créer une telle institution en temps voulu.
B: Government committed to promote education for SD initiative.
B : Le Gouvernement s'engage à promouvoir l'enseignement d'initiatives de DS.
The Government committed itself to consolidating the transition to democracy, introducing a full multiparty system (2002) and implementing the decentralization process (2008).
Le Gouvernement s'engage dans la consolidation de la transition démocratique, la mise en place d'un multipartisme intégral (2002) et la concrétisation du processus de décentralisation (2008).
62. Government commits itself to continue legislative reform to ensure that legislation will adequately protect the rights of its citizens.
62. Le Gouvernement s'engage à poursuivre la réforme législative afin de disposer d'une législation qui protège adéquatement les droits des citoyens.
As a result, the Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create such an institution.
Par conséquent, le Gouvernement s'engage à mener des consultations avec les parties prenantes et à créer une institution nationale des droits de l'homme, avec l'aide et l'assistance de la communauté internationale.
This provides an indication of Governments commitment to ensure the involvement and empowerment of women at local, national and international levels of the community in Fiji.
Cela montre que le Gouvernement s'engage à assurer la participation et l'autonomisation des femmes aux niveaux local, national et international.
Government commitment to inclusive growth and reducing inequality.
Le Gouvernement s'engage à favoriser la croissance inclusive et à lutter contre les inégalités.
That the Government commit itself to taking initiatives to address the discrimination women face in the legal system;
Que le Gouvernement s'engage à prendre des mesures pour remédier à la discrimination dont les femmes sont victimes dans le domaine juridique;
For that purpose, my Government commits itself to defending that principle, putting it into practice and implementing it in all international forums.
Et mon gouvernement s'engage à défendre cette idée, à la mettre en pratique et à l'appliquer dans tous les forums internationaux.
The Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create such an institution.
Le Gouvernement s'engage à organiser des consultations avec les parties prenantes et avec l'appui et l'assistance de la communauté internationale en vue de créer une telle institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test