Käännös "given at level" ranskan
Käännösesimerkit
20. Given the level of development achieved by Chile, it has become imperative for it to strengthen cooperation with other countries, mainly within the region, to help achieve the Millennium Development Goals, especially Goal 8, on developing a global partnership for development.
20. Étant donné le niveau de développement atteint par le Chili, il est devenu impératif de renforcer la coopération chilienne avec d'autres pays, principalement de sa région, afin de contribuer à atteindre les OMD, surtout l'objectif no 8, qui a trait à un partenariat mondial pour le développement.
Originally, the safeguarding of nuclear material through accountancy, containment and surveillance had been the only possible approach, and given the level of technology and financial resources available, access to fissionable materials had been sufficiently difficult.
Initialement, la garantie des matières nucléaires par comptabilité, confinement et surveillance était la seule démarche possible et, étant donné le niveau des techniques et des moyens disponibles, il était suffisamment difficile de se procurer des matières fissiles.
Procurement was a very important element of the work of the United Nations system and, given the level of procurement expenditure, a high-risk area of governance.
Les achats sont un aspect très important des activités du système des Nations Unies et, étant donné le niveau des dépenses qu'ils représentent, un aspect de la gouvernance qui suppose des risques élevés.
Moreover, given the level and rate of development in some low-income States, they will be unable to raise adequate funds domestically to meet domestic health needs in the near future.
Par ailleurs, étant donné le niveau et le rythme de développement de certains des pays à faible revenu, ces derniers ne pourront pas collecter en interne des fonds suffisants pour pourvoir à leurs besoins en matière de santé dans l'avenir proche.
Given Albania's level of economic development and fiscal constraints on government spending, social housing provided by the Government should be well targeted and assist the most vulnerable categories of households.
34. Étant donné le niveau du développement économique et des contraintes budgétaires en Albanie, l'offre de logements sociaux devrait être bien ciblée afin de bénéficier aux catégories de ménages les plus vulnérables.
That was hard to understand given the level of services and benefits available, but Norwegian women did traditionally seem to have modest expectations.
Cette difficulté semble difficile à comprendre étant donné le niveau des services et des prestations qui existent, mais il est vrai que les Norvégiennes semblent n'avoir que des ambitions modestes.
Given the level of expenditure on fuel and the vulnerability of fuel management to fraud and abuse, the Committee intends to keep this matter under close review.
Étant donné le niveau des dépenses consacrées au carburant et la vulnérabilité de la gestion à la fraude et aux irrégularités, le Comité entend suivre de près cette question.
Children in that area remained outside the public school system and women were doubly discriminated against given the levels of violence they suffered.
Les enfants de cette région ne fréquentent pas les établissements scolaires publics et les femmes sont doublement pénalisées par la discrimination, étant donné les niveaux de violence qu'elles subissent.
Given the levels of schooling, it is not surprising that Palau enjoys virtual universal literacy.
Étant donné les niveaux de scolarisation, il n'est pas étonnant que l'alphabétisation soit quasi générale aux Palaos.
Given the level of economic development of the State, achievement of this objective has been a daunting task.
Étant donné le niveau de développement économique du pays, la réalisation de cet objectif a représenté une tâche considérable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test