Käännös "frustrated" ranskan
Frustrated
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary.
Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.
This is creating a generation of young people who feel marginalized and frustrated.
C'est pourquoi les jeunes générations se sentent marginalisées et frustrées.
People get very frustrated and upset with this situation".
Les gens sont très frustrés et contrariés par cette situation >>.
Highly motivated people became frustrated with these problems.
Des personnes fortement motivées ont été frustrées devant ces problèmes.
Young Palestinians in particular are frustrated and despairing.
Les jeunes Palestiniens en particulier sont frustrés et désespérés.
I am sure that the President will agree with me that that might frustrate the player.
Je suis sûr que le Président conviendra avec moi que cela peut frustrer le joueur.
The Palestinian question makes the Arab nation a frustrated nation.
La question palestinienne fait de la nation arabe une nation frustrée.
Today I am frustrated to some extent, but not too much.
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
The powers are there not to frustrate employees but to protect national security.
Ces pouvoirs existent non pas pour frustrer les employés mais pour protéger la sécurité nationale.
If there are frustrations, let us do more than vent.
Lorsque nous sommes frustrés, ne faisons pas que nous plaindre.
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
(s'exclame frustré)
adjektiivi
8. We express our deep concern and frustration with the continued stalemate in the Conference on Disarmament.
Nous sommes profondément préoccupés et déçus de constater que la Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.
Reality very quickly frustrated our hopes for genuine reform.
La réalité a très rapidement déçu tous nos espoirs de réforme authentique.
Regrettably, this year -- as on previous occasions -- that hope has been frustrated.
Malheureusement, cette année comme dans les occasions précédentes, cet espoir est une fois de plus déçu.
Too many staff turn away from the United Nations, frustrated by the lack of a career path [...]".
Trop de fonctionnaires nous abandonnent, déçus par l'absence d'organisation des carrières [...]>>.
However, certain parties have voiced their frustration.
Certains se disent déçus.
We have heard voices of frustration over the slow progress in the Working Group.
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
Furthermore, some States that have given up their nuclear programmes are particularly frustrated.
En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
However, recent events have deeply frustrated those hopes.
Cependant, les derniers événements ont profondément déçu ces espoirs.
Nonetheless, hopes of starting actual negotiations on this issue have been frustrated for decades.
Néanmoins, les espoirs d'entamer de véritables négociations sur cette question ont été déçus pendant des décennies.
Don't get frustrated.
Ne sois pas déçu.
Look, man, I know you're frustrated, but you're also sick.
Je sais que tu es déçu, mais tu es aussi malade.
He's frustrated by all the families who are giving in.
Il est déçu par toutes ces familles qui abandonnent.
Tony's frustrated I didn't cry.
Tony est déçu que je n'ai pas pleuré
It took me three months to find her. I was so frustrated.
J'avais mis 3 mois à la trouver, j'étais très déçu.
I-I know you're frustrated.
Je-je sais que tu es déçu.
Behind every defeated man, there's a frustrated love.
Derrière chaque homme battu, il y a un amour déçu.
As Michael grew frustrated by his relationship with Gob,
Alors que Michael était de plus en plus déçu de sa relation avec Gob,
adjektiivi
In their most extreme manifestations, the pent-up frustrations and animosities have led to bloodshed and war.
Dans leur expression la plus extrême, ces frustrations et ces animosités refoulées ont abouti à des effusions de sang et à la guerre.
72. Physical violence between peers tends to be more common in urban areas characterized by lack of employment, education and social amenities and low standards of housing, where youthful and rapidly growing populations express frustration, anger and pent-up tension in fights and anti-social behaviour.
La violence physique entre pairs semble plus courante dans les zones urbaines caractérisées par le manque d'emplois et de services éducatifs et sociaux et de mauvaises conditions de logement, où des populations jeunes et de plus en plus nombreuses expriment leur frustration, leur colère et leurs tensions refoulées en se bagarrant et en adoptant un comportement asocial.
They regard the demonstrations as spontaneous eruptions of pentup hostile sentiment arising from years of frustration, disappointment and humiliation.
Ils considèrent les manifestations comme l'expression spontanée d'une hostilité refoulée, résultant d'années de frustration, de déception et d'humiliation.
Doctor, those letters are coming out of your head through your frustrations, fears, repressed thoughts, feelings... desires.
Docteur, ces lettres, elles viennent de vous, de vos frustrations. Vos peurs, vos pensées et sentiments refoulés, vos désirs...
I think I'm a frustrated actor myself, Jack.
Je suis moi-même un acteur refoulé.
Or it could be as simple as anger, frustration, revenge.
Ou simple : colère, refoulement, vengeance.
I think he's some sort of frustrated novelist or something, but it's a pretty good read.
Il est du genre romancier refoulé, mais ça se lit bien.
Don't let all that pent-up sexual frustration force you to say something you're gonna regret.
Ne laisse pas toute cette frustration sexuelle refoulée te faire dire quelque chose que tu regretteras.
A bunch of sexually frustrated housewives... with miniscule minds and voluminous backsides.
Quelques mères au foyer refoulées, avec des esprits minuscules et des postérieurs volumineux.
Such intense frustration, all pent up.
Une frustration si intense, entièrement refoulée.
All this pent-up frustration, sitting next to some dude you're never gonna see again.
- Toute cette frustration refoulée. Tu es près d'un mec que tu reverras jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test