Käännös "from darkness" ranskan
Käännösesimerkit
From darkness, lead me to light.
Des ténèbres, guide-moi vers la lumière.
That woman is a demon spawned from darkness itself.
Cette femme est un démon né des ténèbres.
From darkness we came... I said hold it!
- Des ténèbres nous...
Always leads you away from darkness.
Qui te dirige toujours loin des ténèbres.
Dwight's saving lives from darkness.
Dwight sauve des vies des ténèbres.
From darkness towards the light.
Des ténèbres vers la lumière.
From darkness we came... All right, hold it!
- Des ténèbres nous sommes venus...
to turn them from darkness to light,
les ramener des ténèbres à la lumière,
To protect us from darkness.
Nous protéger des ténèbres.
From dark to light, sweep history
De l'obscurité au jour, balayez l'histoire
And from dark to light again.
Et de l'obscurité à la lumière à nouveau.
Just a gentle step from darkness to light.
Un pas facile de l'obscurité à la lumière.
I never thought my escape from darkness could be so complete.
J'aurais jamais pensé que ma sortie de l'obscurité pouvait être si complète.
From light comes darkness, and from darkness...
De la lumière vient l'obscurité, et de l'obscurité ...
We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
Nous demandons à l'Aïeule de nous guider de l'obscurité à l'obscurité.
Your book -- "From Darkness, Democracy."
Ton livre... "Issue de l'obscurité, la démocratie"
Death spring not from darkness.
"La mort ne surgit pas de l'obscurité."
From light comes darkness and from darkness, light.
De la lumière vient l'obscurité et de l'obscurité, la lumière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test