Käännös "formal instruction" ranskan
Käännösesimerkit
The Inspector General's office will share the revised formal instruction on the role, functions and modus operandi of the Office with the High Commissioner by the end of July 2010.
Le Bureau transmettra au Haut-Commissaire, à la fin de juillet 2010, l'instruction formelle révisée sur le rôle, les attributions et le mode opératoire dévolus au Bureau.
28. Under the action plan, FAFN has committed to: (a) ending the use of child soldiers and releasing all children within their ranks; (b) cooperating with the national disarmament, demobilization and reintegration programme on children's issues; (c) carrying out specific measures to prevent the recruitment of children; (d) designating a high-level focal point to liaise with the United Nations team during the implementation of the action plan; (e) defining time-bound benchmarks for measuring progress and compliance; (f) issuing formal instructions through their chain of command that reflect commitments contained in the action plan; and (g) providing access for the United Nations to verify progress in the implementation of the action plan.
Au titre du plan d'action, les FAFN se sont engagées à : a) mettre fin à l'emploi d'enfants soldats et libérer tous les enfants dans leurs rangs; b) coopérer avec le programme national de désarmement, démobilisation et réintégration pour toutes les questions relatives aux enfants; c) prendre des mesures particulières pour empêcher le recrutement d'enfants; d) désigner des interlocuteurs de haut rang pour assurer la liaison avec l'équipe des Nations Unies pendant la mise en œuvre du plan d'action; e) définir des repères assortis de délais pour mesurer les progrès accomplis et évaluer le respect des engagements; f) donner, par la voie hiérarchique, des instructions formelles conformes aux engagements pris dans le plan d'action; et g) permettre à l'ONU de vérifier les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action.
- Technical and financial assistance for implementing the plan of action formulated in response to the opinions contained in the final audit report of the Universal Security Audit Programme (USAP), in particular with regard to updating the National Civil Aviation Security Programme (PNSAAC), the National Instruction Programme (PNISA) and the National Quality Control Programme, through the application of a technical assistance programme for the adaptation of standards, reinforced by an ongoing formal instruction programme using recognized teaching principles in order to ensure that the target population is kept up to date with regard to the standards, expertise and attitudes needed to carry out the procedures outlined in the plan of instruction.
- Assistance technique et financière pour mettre en œuvre le Plan d'action formulé à la suite des observations apportées au rapport final de l'audit du Programme universel d'audits de sécurité de l'aviation (USAP), en particulier pour actualiser le programme national de sécurité de l'aviation civile (PNSAAC), le programme national d'instruction (PNISA) et le programme national de contrôle de qualité, par l'application d'un programme d'assistance sur l'adaptation des normes, renforcé par un programme continu d'instruction formelle ou soient respectés les principes d'enseignement reconnus et propres à assurer que la population cible soit constamment actualisée en termes de connaissance de la norme, d'expertise et d'attitude pour accomplir les procédures dans le cadre du plan d'instruction.
34. Under the plan the four militia groups agreed: (a) to release all children within their ranks; (b) to cooperate with the national disarmament, demobilization and reintegration programme on children's issues; (c) to take specific measures to prevent the recruitment of children; (d) to designate a high-level focal point to liaise with the United Nations team and the national disarmament, demobilization and reintegration programme during the implementation of the action plan; (e) to define time-bound benchmarks in consultation with the national disarmament, demobilization and reintegration programme, UNOCI and UNICEF for measuring progress and compliance; (f) to issue formal instructions through their chain of command reflecting commitments contained in the action plan; and (g) to allow unhindered access by the United Nations team and the national disarmament, demobilization and reintegration programme for monitoring and verification.
Au titre du plan d'action, les quatre milices se sont engagées à : a) libérer tous les enfants dans leurs rangs; b) coopérer avec le programme national de désarmement, démobilisation et réintégration pour toutes les questions relatives aux enfants; c) prendre des mesures particulières pour empêcher le recrutement d'enfants; d) désigner un interlocuteur de haut rang pour assurer la liaison avec l'équipe des Nations Unies pendant la mise en œuvre du plan d'action; e) définir, en consultation avec le programme national de désarmement, démobilisation et réintégration, l'ONUCI et l'UNICEF, des repères assortis de délais pour mesurer les progrès accomplis et évaluer le respect des engagements; f) donner, par la voie hiérarchique, des instructions formelles conformes aux engagements pris dans le plan d'action; et g) permettre un accès sans entrave de l'équipe de l'ONU et du programme national de désarmement, démobilisation et réintégration aux fins de surveillance et de vérification.
In Germany, apart from formal instruction, seminars are often held on human rights themes and the theory and practice of human rights education.
En plus de l'enseignement formel, des séminaires sont souvent organisés sur des thèmes relatifs aux droits de l'homme et sur la théorie et la pratique de l'enseignement des droits de l'homme.
Regrettably, only 139 of them had received formal instruction in the Convention on the Rights of the Child, but they had been emboldened to seek information concerning the dangers of HIV/AIDS, and peer group education had ensured that the remaining members were well informed about the disease.
Malheureusement, seuls 139 membres ont reçu un enseignement formel concernant la Convention relative aux droits de l’enfant, mais ceux—là ont été encouragés à s’informer des dangers du VIH et du sida et à faire part de leurs découvertes aux autres membres, qui en sont ainsi bien informés aussi.
(g) To receive formal instruction in their mother tongue from the start of their schooling, provided that it is one of the country's official languages or an indigenous language.
g) De recevoir dès le début de la scolarité un enseignement formel dans leur langue maternelle, à condition que celle-ci soit une des langues officielles du pays ou une langue autochtone.
The aim is to combine formal instruction in school with the knowledge base of traditional leaders and local experts in order promote cultural awareness and an appreciation of heritage.
L'objectif est de combiner l'enseignement formel dans les écoles avec les connaissances fondamentales des dirigeants traditionnels et des experts locaux afin de promouvoir une prise de conscience culturelle et une appréciation du patrimoine.
Pupils in the primary education system in the Cayman Islands receive formal instruction in the teaching of language Arts 10 hours per week. Language Arts embodies subjects such as; Reading, Phonics, Comprehension, Spelling, Handwriting, Vocabulary and Creative Writing.
Les élèves du primaire bénéficient d'un enseignement formel de la langue à raison de 10 heures par semaine, enseignement qui porte sur les matières suivantes: lecture, phonétique, compréhension, orthographe, écriture, vocabulaire et composition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test