Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
To that end, it is entrusted with responsibility for:
A cet effet, elle est chargée des missions suivantes :
He is entrusted with the care of his element.
Donc, Fireman, qu'est-ce qu'un Legba peut réellement faire ? Il est chargé de la sécurité de son élément.
Exterior scouting and establishing bases for expansion... Entrusted with these duties, the Scout Regiment stands at the apex of humankind's knowledge.
L'exploration, mais aussi l'installation de bases en vue d'une expansion, les bataillons d'exploration, chargés de ces missions, sont le fruit de la sagesse humaine.
You see, on Cardassia I was entrusted with certain information that needed to be kept safe regardless of the situation.
Vous savez, sur Cardassia, j'avais la charge de certaines informations, qui devaient rester secrètes, quelle que soit la situation.
I don't know where Mr Trent keeps his key but I know of the fourth, for I am myself entrusted with guarding it.
Je ne sais pas où M. Trent garde sa clé mais je sais où est la quatrième, car c'est moi qui suis chargé de la garder.
"Not to be entrusted with confidential work".
"Ne doit pas être chargé de missions confidentielles".
and broke the sacred bond that exists between the American people and those entrusted with their security.
Ils ont brisé les liens sacrés entre le peuple américain et ceux chargés de sa sécurité.
You're physician in ordinary to the Queen entrusted with the well-being of the heir to the throne.
Vous êtes le médecin détaché au service de la Reine. On vous a confié la charge de veiller à la santé de l'héritier du trône.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test