Käännösesimerkit
The retention of staff and upgrading of end-stage production technology will be essential for the timely production of the Yearbook in 2008-2009.
Si l'on veut produire l'Annuaire dans les délais prévus en 2008-2009, il faudra inciter le personnel à rester au service de l'Organisation et moderniser les techniques de production jusqu'à la phase finale.
(b) To reduce end-stage diabetic renal failure by at least one third;
Réduire d'un tiers au moins les défaillances rénales dues au diabète en phase finale;
- 60-YEAR-OLD WOMAN WITH END-STAGE LIVER CANCER.
Vieille femme de 60 ans avec un cancer du foie en phase finale.
In end stage, Alzheimer's destroys the part of the brain that regulates the heart and breathing.
Dans sa phase finale, Alzheimer détruit la partie du cerveau régulant le c? ur et la respiration.
End-stage liver disease.
Il est en phase final du cancer du foie.
End-stage emphysema in 1, a possible DNR.
Emphysème en phase finale en 1, possible NPR.
- I thought you said he was end-stage.
- Il est bien en phase finale ?
Well, if it's taken out, that might help stop the bleeding but you do know your son is end-stage?
Si on l'enlève, cela pourrait arrêter les saignements, mais vous savez que votre fils est en phase finale, non ?
Hmm... a lot of end-stage alkies...
Hmmm... comme beaucoup en phase finale le disent
She's got end-stage emphysema.
Elle est en phase finale d'emphysème.
Moreover, as the Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC) was reaching its end stage, there was a need for a new mechanism to ensure effective debt relief for least developed countries.
De plus, comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés est sur le point d'arriver à son stade final, il faudra mettre en place un nouveau mécanisme pour assurer un allégement efficace de la dette des pays les moins avancés.
Well, his kidneys which would go to two people with end-stage renal disease and that would free them from a lifetime of dialysis.
Eh bien, ses reins... iront à 2 personnes en stade final d'insuffisance rénale. Ca leur évitera de passer le reste de leurs vies sous dialyse.
His kidneys which would go to two people with end-stage renal disease and that would free them from a lifetime of dialysis.
Ses reins iront à 2 personnes en stade final d'insuffisance rénale. Ca leur évitera de passer le reste de leurs vies sous dialyse.
It's gonna tip her into end stage heart failure.
Ça la mènera au stade final de défaillance cardiaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test