Käännös "eastern shore" ranskan
Käännösesimerkit
At 1400 hours an Iranian engineering unit was seen removing the rubble from the demolition of the old buildings along the eastern shore of the Shatt al-Arab north of Abadan.
À 14 heures, une unité du génie iranien a été vue retirant les gravats provenant de la démolition des vieux bâtiments se trouvant sur la rive orientale du Chatt al-Arab au nord d'Abadan.
2. Georgia is situated in the Trans-Caucasus region, on the eastern shore of the Black Sea, and borders Turkey, Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation.
2. La Géorgie est située dans le Trans-Caucase, sur la rive orientale de la mer Noire, et a des frontières communes avec la Turquie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Fédération de Russie.
The Government also condemned the establishment of a new site for Israeli tourism near the settlement of It'am, and the development of "tourist cities" in the al-Batiha region, particularly in the area of Tal Sayadin on the eastern shore of Lake Tiberias.
Le Gouvernement a également condamné l'aménagement d'un nouveau site touristique israélien à proximité de la colonie d'It'am, et la création de <<villes touristiques>> dans la région d'el-Batiha, en particulier dans la région de Tal Sayadin, sur la rive orientale du lac de Tibériade.
We are determined to play a responsible role in connecting the West and East of our continent, and in reaching out to countries on the Eastern shore of the Black Sea, the Caucasus and the greater Middle East.
Nous sommes déterminés à jouer un rôle responsable de liaison entre l'Est et l'Ouest de notre continent, à tendre la main aux pays de la rive orientale de la Mer noire, au Caucase et au grand Moyen-Orient.
39. On 10 April 2006, Israel initiated the construction of two tourist villages on the eastern shore of Lake Tiberias on 100 dunums of land, and another village in the Harf Ghulan area on the Batihah plain, on a section of Syrian territory.
Le 10 avril 2006, Israël avait entamé sur la rive orientale du lac de Tibériade la construction de deux villages touristiques occupant une superficie de 100 dunams, ainsi que d'un autre village dans la zone de Harf Ghulan, dans la plaine de Batitah, sur une section de territoire syrien.
The Government of the Syrian Arab Republic condemned the bringing of more settlers to Golan under the name "tourist cities" in al-Batiha region located in the south of the occupied Golan, particularly in the area of Tal Sayadin on the eastern shore of Lake Tiberias.
Le Gouvernement syrien a condamné la transplantation d'un nombre toujours plus grand de colons au Golan dans les prétendues << villes touristiques >> de la région de Batiha dans le sud du Golan occupé et en particulier dans la zone de Tell al-Sayadin, sur la rive orientale du lac de Tibériade.
The routes of both our commercial shipping lines and our commercial airlines extend to enormous distances — in fact, from the eastern shores of the Pacific to its western shores.
Nos routes commerciales maritimes et aériennes s'étendent sur des distances énormes — en fait des rives orientales du Pacifique à ses rives occidentales.
At 1315 hours the members of the group were deployed, using two boats, to the positions established along the eastern shore of the Shatt al-Arab in the area between a point north of Abadan at coordinates 4255 and the Shatit river at coordinates 4551.
À 13 h 15, les membres du groupe ont été déployés, en utilisant deux bateaux, sur les positions établies le long de la rive orientale du Chatt al-Arab dans la zone située entre Abadan au nord, au point de coordonnées 4255, et le fleuve Thatit au point de coordonnées 4551.
An Iranian engineering unit was seen at work along the Karun river at coordinates 286690, some 500 metres from the eastern shore of the Shatt al-Arab, erecting steel pilings close to both banks of the river.
Une équipe du génie iranien a édifié une passerelle métallique pour piétons de couleur blanche au point de coordonnées 286690, à 500 mètres de la rive orientale du Chatt al-Arab.
The Government of the Syrian Arab Republic condemned the arrival of more settlers to the Golan in the name of "tourist cities" in the al-Batiha region located in the south of the occupied Golan, particularly in the area of Tal Sayadin on the eastern shore of Lake Tiberias.
Le Gouvernement syrien a condamné l'installation d'un nombre toujours grandissant de colons au Golan dans les prétendues <<villes touristiques>> de la région de Batiha dans le sud du Golan occupé et en particulier dans la zone de Tal Sayadin, sur la rive orientale du lac de Tibériade.
Faramir! Orcs have taken the eastern shore. Their numbers are too great.
Les Orques ont pris la rive orientale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test