Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They ordered the tender to drop anchor in Iran's Hannin area, and the crewmen were arrested, assaulted and interrogated.
L'équipage a reçu ordre de jeter l'ancre dans la zone iranienne de Hanine où les marins ont été interrogés sans ménagement.
They halted the tanker with its entire crew of 10 on board and made it drop anchor in the United States inspection zone.
Ils ont arrêté le navire et lui ont fait jeter l'ancre dans la zone d'inspection américaine avec tout son équipage composé de 10 membres.
They set up a lookout and dropped petrol bombs. The police and SWAT started suppression operations on 20 January, and the protesters responded by throwing petrol bombs.
Le 20 janvier, la police et le SWAT (une société de sécurité) ont pris d'assaut le bâtiment pour en déloger les manifestants, lesquels ont riposté par des jets de cocktails Molotov.
The project aims to come up with strategies to address the drop in the populations of these birds and to lay a foundation for the sustainable management of the Rift Valley lakes' ecosystems and related water catchments areas.
Ce projet a pour but de définir des stratégies pour faire face à la diminution des populations de ces oiseaux et jeter les bases d'une gestion durable des écosystèmes et des bassins versants associés aux lacs de la Vallée du Rift.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of an incident that took place on 28 February 1997. At 0100 hours on that day a helicopter from United States frigate No. 40 overflew the Iraqi dredger Al-Najaf at a point inside Iraqi territorial waters 11 kilometres south-east of Ras al-Bishah in the Shatt al-Arab and ordered the master of the dredger to drop anchor.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que, le 28 février 1997, à 1 heure, un hélicoptère qui se trouvait sur la frégate américaine No 40 a survolé le navire de forage iraquien An-Najaf, qui se trouvait dans le Chatt al-Arab, à 11 kilomètres au sud-est de Ras al-Bicha, dans les eaux territoriales iraquiennes, et a donné l'ordre au capitaine du navire iraquien de jeter l'ancre.
We know that dropping a sack of rice from a helicopter is not enough.
Nous savons que jeter un sac de riz d'un hélicoptère n'est pas suffisant.
The freighter was ordered to change course or to drop anchor immediately. The pilot was then ordered to reduce speed and await orders.
Le cargo a reçu l'ordre soit de changer de cap, soit de jeter l'ancre, puis on a ordonné au pilote de réduire la vitesse et d'attendre les instructions.
They halted the tanker under threat and by force of arms and forced it to drop anchor. The tanker had been leaving the Abu Fulus terminal for the Khawr al-Zubayr terminal.
Sous la menace des armes, les Iraniens ont obligé le navire-citerne à s'arrêter et à jeter l'ancre alors qu'il quittait le port d'Abou Falous à destination du port de Khawr al-Zoubayr.
Acts of vandalism other than graffiti marking cover a wide range of offences ranging from stealing money from vending machines to throwing missiles, dropping objects onto public transport lines or damaging windows in buses or carriages.
Les actes de vandalisme en dehors des graffitis couvrent une large étendue de méfaits qui vont du vol d'argent dans une machine au jet de projectiles ou au dépôt d'objets sur les voies de transport public en passant par l'endommagement des vitres des voitures.
You let my people drop into one of your messes without so much as a heads-up.
Tu laisses mes agents se jeter dans un de tes bordels. sans même un avertissement.
We think that's where she was dropped into the elevator shaft.
On a dû la jeter dans la cage d'ascenseur de là-haut.
In 1992, the number dropped to five.
En 1992, il est tombé à 5.
This percentage dropped to 11.4% in 2004.
Ce pourcentage est tombé à 11,4 % en 2004.
It dropped from 4.1 in 1990 to 0.9 in 1997.
Il est tombé de 4,1 en 1990 à 0,9 en 1997.
This number had dropped to 13 per cent in 2005.
En 2005, ce pourcentage était tombé à 13 %.
Instead, it has dropped to 49 years.
Au lieu de cela, elle est tombée à 49 ans.
This figure dropped to 63 per cent in 2001.
Ce taux est tombé à 63 % en 2001.
Last year, the number dropped to 5.
L'an dernier, leur nombre est tombé à 5.
Life expectancy has dropped to 50 years.
L'espérance de vie est tombée à 50 ans.
This will drop to 5 per cent by the end of 1997.
Elle devrait tomber à 5 % d'ici à la fin de 1997.
How? They're logged in, weighed, and dropped into these barrels.
Ils sont connectés et est tombé dans ces barils.
Dropped into some shit hole like this.
Tomber dans un trou comme ça.
Sorry, my bedsheet dropped into your garden.
Excuse-moi, mon drap est tombé dans ton jardin.
Larry drops into the secret compartment.
Larry tombe dans le compartiment secret
And the guys dropped into a wishbone...
Et les types sont tombés dans le wishbone ... (formation au football US)
Unt voila, Larry drops into the secret compartment.
Und voilà, Larry tombe dans le compartiment secret
- Nothing's dropping into my slot.
- Rien ne tombe dans ma fente.
The underground stream dropped into a network of caves.
Le ruisseau souterrain ayant percé son lit tombe dans une caverne.
You can almost smell the coins dropping into our purse.
Vous pouvez presque sentir les pièces tomber dans notre sac.
Something just dropped into the water.
Quelque chose est tombé dans l'eau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test