Käännös "considers appropriate" ranskan
Käännösesimerkit
Nor is there any suggestion that the State party has failed to take the general measures of protection it considers appropriate with respect to children, or has failed to intervene when the family has failed in its duties.
Rien n'indique non plus que l'État partie ait manqué à son obligation de prendre les mesures qu'il considère appropriées pour protéger les enfants ou qu'il se soit pas intervenu lorsque la famille a manqué à ses devoirs.
The Bolivarian Republic of Venezuela believes that the reference to the excessive accumulation of small arms and light weapons does not prejudge or affect the legitimate sovereign right of every State to obtain, produce and stockpile such weapons in an amount that it considers appropriate to meet its self-defence and security needs.
À cet égard, nous tenons à réaffirmer que la République bolivarienne du Venezuela estime que la référence faite à l'accumulation excessive d'armes légères ne préjuge ni n'affecte le droit légitime souverain de chaque État de se procurer, de produire et de stocker la quantité d'armes qu'il considère appropriée pour ses besoins de légitime défense et de sécurité.
This is also recognized in the WTO/TBT Agreement: "Recognizing that no county should be prevented from taking measures necessary to ensure the quality of its exports, or for the protection of human, animal or plant life or health, of the environment, or of the prevention of deceptive practices, at the levels it considers appropriate, subject to the requirement that they are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail or a disguised restriction on international trade, and are otherwise in accordance with the provisions of this Agreement".
L'Accord de l'OMC sur les obstacles techniques au commerce (Accord OTC de l'OMC) dispose aussi ce qui suit: <<Reconnaissant que rien ne saurait empêcher un pays de prendre les mesures nécessaires pour assurer la qualité de ses exportations, ou nécessaires à la protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux, à la préservation des végétaux, à la protection de l'environnement, ou à la prévention de pratiques de nature à induire en erreur, aux niveaux qu'il considère appropriés, sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre des pays où les mêmes conditions existent, soit une restriction déguisée au commerce international, et qu'elles soient par ailleurs conformes aux dispositions du présent accord>>.
Also with no apparent difference in meaning the draft Rules use the term "deems appropriate" and "considers appropriate" (the former in draft articles 40 (1), 42 (2) and 43 (3) and the latter in draft articles 17 (1), 18 (2), 26 (4) and 41 (2)).
Toujours sans différence apparente de signification, le projet de Règlement utilise les expressions "juge approprié" et "considère approprié" (la première, dans les projets d'articles 40-1, 42-2 et 43-3, la seconde dans les projets d'articles 17-1, 18-2, 26-4 et 41-2).
In order to provide sufficient opportunity for adequate protection of the interests of the creditors (in particular local creditors), the debtor or other affected persons, it is provided, for example, that, when recognition is accorded to a foreign representative, notice thereof must be given as provided by the insolvency law of the enacting State (art. 18); that the court may subject the relief it grants to conditions it considers appropriate (art. 19(2)); and that the court may modify or terminate the relief granted, [including the “mandatory” stay or suspension resulting pursuant to article 16,] if so requested by a person affected thereby (art. 19(3)).
27. Afin de permettre de protéger comme il convient les intérêts des créanciers (en particulier les créanciers locaux), du débiteur ou d’autres personnes intéressées, il est prévu, par exemple, que, lorsque la reconnaissance est accordée à un représentant étranger, notification doit en être donnée conformément à la législation de l’insolvabilité de l’État adoptant (art. 18); que le tribunal peut soumettre l’octroi de mesures à des conditions qu’il considère appropriées (art. 19-2); et que le tribunal peut modifier ladite mesure ou y mettre fin [y compris la suspension “impérative” découlant de l’article 16], si une personne lésée en fait la demande (art. 19-3).
And may make such orders, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for the purpose of enforcing or securing the enforcement of any of the provisions of the said articles 16 to 27 (inclusive) to the protection of which the person concerned is entitled ... .
et peut prendre les décisions, rendre les ordonnances, donner les instructions qu'elle considère appropriées pour rendre exécutoire ou garantir l'application de chacune des dispositions des articles 16 à 27 compris, en vue d'assurer la protection que la personne concernée est habilitée à recevoir..."
In the context of paragraph 3.7.2.5.3, which refers to repeated dose toxicity studies, it is considered appropriate to use the term "reproductive function" which includes developmental toxicity. GE.04-21942
Dans le contexte du paragraphe 3.7.2.5.3, qui concerne des études de toxicité à doses répétées, on considère appropriée l'utilisation des termes << fonction reproductive >>, qui incluent la toxicité pour le développement.
When the Security Council, acting under Chapter VII of the UN Charter, refers a situation to the Court as constituting a threat to international peace and security, it must be expected that the Council would respond by way of taking such measures which are considered appropriate, if there is an apparent failure on the part of States Parties to the Statute or Sudan to cooperate in fulfilling the Court's mandate as entrusted to them by the Council.
Lorsque le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, renvoie à la Cour une situation considérée comme constituant une menace pour la paix et la sécurité internationales, on s'attend à ce qu'il prenne les mesures qu'il considère appropriées s'il apparaît qu'un État partie au Statut de Rome [ou le Soudan] ne coopère pas avec la Cour pour lui permettre de remplir le mandat que lui a confié le Conseil.
The High Court may make declarations and orders, issue writs and give such directions as it may consider appropriate.
La Haute Cour peut adopter des déclarations et des arrêts, émettre des injonctions et rendre tout avis qu'elle considère approprié.
(c) and may make such orders, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for the purpose of enforcing or securing the enforcement of any of the provisions of Sections 12 to 23:
c) Adopter les ordonnances, injonctions et directives qu'elle estime appropriées pour appliquer ou faire appliquer de toutes dispositions des articles 12 à 23:
Under Chapter VI of the Charter, the Council is empowered to recommend -- these are recommendations -- whatever peaceful settlement processes it considers appropriate.
Le Conseil, au titre du Chapitre VI de la Charte, est habilité à recommander - il s'agit là de recommandations - les processus de règlement pacifique qu'il estime appropriés.
(e) In public court proceedings or in judicial decisions where it may become available to the public if considered appropriate;
e) Au cours de débats judiciaires ouverts au public ou dans le contexte de jugements où ils seront accessibles au public si on l'estime approprié;
4. Take any measures that the Commission considers appropriate in order to protect witnesses.
4. Prend toute mesure qu'elle estime appropriée pour protéger les témoins.
The reviewing court may consider additional information or evidence and may make any order it considers appropriate.
Le tribunal chargé de ce réexamen peut prendre en compte un surplus d'informations ou d'éléments de preuve et émettre toute ordonnance qu'il estime appropriée.
The Committee examines each report and makes such suggestions and general recommendations as it may consider appropriate and forwards them to the State party concerned.
Chaque rapport est examiné par le Comité, qui formule les suggestions et recommandations d'ordre général qu'il estime appropriées et qui les transmet à l'État partie intéressé.
It shall inform them of the grounds on which it intends to either reject the application or grant an authorisation, and of any conditions that it considers appropriate.
Elle les informe des motifs pour lesquels elle a l'intention soit de rejeter la demande, soit d'accorder une autorisation, ainsi que de toute condition qu'elle estime appropriée.
16. The State party may submit any comment it considers appropriate in reply to the conclusions and recommendations.
16. En réponse aux conclusions et recommandations du Comité, l'État partie concerné peut soumettre toute observation qu'il estime appropriée.
89. The High Court has power to make such orders, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for enforcing or securing the enforcement of the fundamental rights and freedoms.
89. La Haute Cour peut adopter les ordonnances, injonctions et directives qu'elle estime appropriées pour respecter ou faire respecter les libertés et droits fondamentaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test