Käännös "conjointly" ranskan
Conjointly
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
"Property donated or bequeathed conjointly to the spouses shall be common, unless otherwise stipulated in the act of donation or will".
Les biens donnés ou légués aux époux conjointement sont propriété commune, sauf disposition contraire de l'acte de donation ou du testament.>>.
2. When referring to States Parties, signatory States or observers these terms are used explicitly; the term "States not party" is used for referring to signatory States and observer States conjointly; otherwise the term "States" is used for referring to States Parties, signatory States and observer States in general.
2. Lorsqu'il est question des États parties, des États signataires ou des observateurs dans le présent rapport, ceux-ci sont désignés explicitement; le terme <<États non parties>> est employé pour désigner conjointement les États signataires et les États observateurs; le terme <<États>> est employé quant à lui pour désigner les États parties, signataires et observateurs en général.
The relationship arises from the fact that the Charter, the constitutional document that governs the interrelationships of the Organization's bodies, conjointly charges the General Assembly and the Security Council with the responsibility of maintaining international peace and security.
La relation est une conséquence de la Charte, document constitutionnel régissant les rapports entre les différents organes des Nations Unies, qui assigne conjointement à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité la responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The term "States not party" is used for referring to signatory states and non-signatory observer states conjointly.
L'expression <<États non parties>> est employée pour désigner conjointement les États signataires et les États observateurs non signataires.
142. The Committee welcomes the creation of monitoring mechanisms, including the Consultative-Analytical Council, intended, under the Ombudsman conjointly with the Women's Committee of Uzbekistan, to analyse and monitor the implementation of the Convention at the regional and local level and hold regular parliamentary hearings on the results of such monitoring.
Le Comité accueille avec satisfaction la création envisagée sous la direction conjointe du Médiateur et du Comité des femmes de l'Ouzbékistan, de mécanismes de suivi, notamment le Conseil d'analyse consultatif, pour analyser et suivre l'application de la Convention aux niveaux régional et local et organiser régulièrement des débats au Parlement sur les résultats de ce suivi.
It is to find a national consensus on a constitutional framework to guarantee, protect and enhance the rights of the indigenous people who constitute the majority of the population, to protect their lands, their 3,000-year-old tradition, customs and culture and to conjointly guarantee, protect and enhance the future of the other communities in Fiji.
Il s'agit de trouver un consensus national sur un cadre constitutionnel visant à garantir, protéger et renforcer les droits des peuples autochtones qui représentent la majorité de la population, afin de protéger leurs terres, de même que leurs traditions, leurs coutumes et leur culture qui remontent à 3 000 ans, et de garantir, protéger et renforcer conjointement l'avenir des autres communautés à Fidji.
5. The Committee should instead have recognized that there are no such "distinct violations" of individual rights, and should have stated clearly that article 2, paragraph 2, cannot be invoked either in isolation or conjointly as a claimed violation in a communication.
5. Le Comité aurait dû plutôt reconnaître qu'il n'y a pas de <<violations distinctes>> des droits individuels, et indiquer clairement que le paragraphe 2 de l'article 2 ne peut pas être invoqué isolément ni conjointement pour faire valoir un grief dans une communication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test