Käännös "completely stop" ranskan
Käännösesimerkit
In the Gaza Strip, five construction projects with a budget of some $226,000 were completely stopped and another 24 projects with a budget of some $8.2 million were partially stopped.
Dans la bande de Gaza, cinq projets de construction, d'un budget de 226 000 dollars, ont été complètement arrêtés et 24 autres, d'un montant de 8,2 millions de dollars, l'ont été partiellement.
I completely stopped masturbating. Do you still masturbate?
Tiens, en 1995, j'ai même complètement arrêté de me caresser pour l'année au complet.
I got 50 bucks says I can bring this guy's car to a complete stop without my seatbelt.
$50 que je peux complètement l'arrêter sans ma ceinture de sécurité.
This game has come to a complete stop.
Le jeu s'est complètement arrêté
- Mm-hmm. - Heart completely stopped. Mm-hmm.
Coeur complètement arrêté et ce fut le cas quand cela me frappa
You know, what about just completely stopping it?
Et pourquoi pas complêtement l'arrêter?
Please remain seated until the plane has come to a complete stop.
veuillez rester assis jusqu'à ce que I'avion soit complètement arrêté.
Problem is you failed to make a complete stop back there.
Le problème c'est que vous ne vous êtes pas complètement arrêtée là derrière.
Prometheus has you so fixated on what's wrong with you that you've completely stopped seeing what's right.
Prometheus t'a focalisé sur ce qu'il y avait de mal en toi tu as complètement arrêté de voir le bon côté.
I've completely stopped eating, as you can tell.
J'ai complètement arrêté de manger, comme tu peux le voir.
Please do not exit the raft... until it has come to a complete stop.
SORTIE Veuillez ne pas descendre du radeau jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté.
Complete stop of front wiper
Arrêt complet de l'essuie-glace avant
The primary reason for not braking the motorcycle to a complete stop is to expedite the burnishing procedure.
La principale raison de ne pas effectuer un arrêt complet est de raccourcir la durée des opérations de rodage.
52. The European Union continued to call for a complete stop to all violence and arms smuggling into Gaza.
L'Union européenne continue à exiger un arrêt complet de toute violence et de la contrebande d'armes à destination de Gaza.
Boehringer has decided to completely stop manufacturing CFC MDIs by the end of 2009.
Boehringer a décidé d'arrêter complètement la fabrication d'inhalateurs à doseur à base de CFC d'ici la fin de 2009.
The European Union calls for a complete stop of rocket attacks on Israel and all other forms of violence.
L'Union européenne demande l'arrêt complet des tirs de roquettes contre Israël et de toutes les autres formes de violence.
I'm coming to a full and complete stop, gracen.
! Je m'arrête complètement au STOP, Gracen !
For your safety, please remain seated until the aircraft has come to a complete stop.
Restez assis jusqu' à notre arrêt complet.
Not at a complete stop, we won't!
à les arrêter complètement,
Oh, God, time has come to a complete stop.
Oh, Dieu, le temps s'est arrêté complètement.
You know I can't come to a complete stop. Let's go!
Tu sais que je ne peux pas faire un arrêt complet.
Thirty-five seconds until it comes to a complete stop.
35 secondes avant arrêt complet.
Bring all laughter and exhilaration to a complete stop.
Apportez tous les rires et la joie à un arrêt complet.
Remain seated until the aircraft has come to a full and complete stop.
Veuillez rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.
Wait till the cars come to a complete stop.
Attendez l'arrêt complet du train.
I wait till the bus comes to a complete stop before standing.
J'attends que le bus s'arrête complètement avant de me lever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test