Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Additional copies will be charged for separately.
La fourniture d'exemplaires supplémentaires est facturée en sus.
The Fund does not charge any interest for this facility.
Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.
Recovery of overpayment charges from vendor
Recouvrement de sommes indûment facturées par un fournisseur
There's an additional charge for labor and modification.
Il y a un surplus facturé pour une modification.
I should do, what you to charge for these sessions.
Tu sais, je devrais commencer à te facturer pour ces séances.
You charge for the cancellation, so you'll double charge for the hour.
Vous facturer pour mon annulation Donc, vous doublerez la facture pour mon heure. Je sais que vous avez une Porsche.
OK. Well, here's the charge for Reddick's first PET scan.
Voilà la facture pour le premier scanner de Reddick.
Well, I hope I'm not getting charged for this.
Et bien, j'espère que je ne serai pas facturé pour ça.
So how much you gonna charge for killing the big spider?
Alors combien tu vas facturer pour avoir tué la grosse araignée ?
It is a bill from our corporate card with charges for room service and spa treatments at the Beverly Hills Hotel.
C'est une facture pour des soins de bien-être au Beverly Hills.
BUT, YOU KNOW, IF YOU DON'T GET THE MONEY THEN YOU'RE GOING TO BE CHARGED FOR MANSLAUGHTER, SO THERE'S THAT.
Mais vous savez si vous n'avez pas l'argent, vous serez facturées pour homicide involontaire, alors voilà.
You're facing charges for narcotics trafficking, money laundering and computer hacking.
Vous faites face à des charges de trafic de narcotiques, blanchiment d'argent, et piratage informatique.
These are the charges for impeachment, according to our constitution.
Ce sont les charges de mises en accusation, d'après notre constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test