Käännös "chances" ranskan
Käännösesimerkit
substantiivi
Give them that chance.
Donnez-leur cette chance.
Second Chance
Deuxième chance
There is a chance for advancement.
Il existe une chance de progrès.
It is a chance, not a gift.
C'est une chance offerte, non un cadeau.
"The Second-Chance Programme"
Programme <<Deuxième chance>>
(b) Second chance:
b) Deuxième chance :
They must be given a chance, a chance for change.
Il faut leur donner une chance, une chance de changement.
ENHANCING LIFE CHANCES
Améliorer les chances de la vie
Project "Chances"
Projet <<Chances>>
A new chance for everyone
Une nouvelle chance pour tous.
Chance--you can't rhyme chance with chance.
La chance... je ne peux pas faire rimer chance avec chance.
Chance. C-H-A-N-C-E. Chance.
"Chance", comme la chance.
every chance, sally. every chance.
-Toutes tes chances Sally, toutes tes chances
But he got chance after chance.
Mais il avait chance après chance.
You're his chance, his only chance.
Tu es cette chance, sa seule chance.
Morning, Mrs. Chance, Mr. Chance.
Bonjour, Mme Chance. M. Chance.
One chance, just one chance.
Une chance, juste une chance.
I gave you chance after chance.
Je t'ai donné chance après chance.
substantiivi
That situation had not arisen by chance.
Cette situation n'est pas due au hasard.
- Organizations operating lotteries and other games of chance;
- Les organisateurs de loteries et autres jeux de hasard;
It is not by chance that I am mentioning this today.
Ce n’est pas par hasard que j’en parle aujourd’hui.
People say that it is just by chance that this happens.
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
games of chance - 41 trainers,
- Établissements de jeux de hasard (41 formateurs);
It was purely a matter of chance that the business was profitable.
La rentabilité de l'entreprise était uniquement le fruit du hasard.
It is only by chance that casualties were not greater.
Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.
Games of chance
Jeux de hasard
This choice did not come about by chance.
Ce choix ne relève pas du hasard.
It must not be left to chance.
Son déroulement ne doit dès lors pas être laissé au hasard.
Not a chance!
Pas un hasard!
Not by chance.
Pas par hasard.
It's chance.
C'est le hasard.
To chance, then.
Au hasard, alors.
- Yes, by chance.
Oui, par hasard.
substantiivi
6. Chance acts - specific circumstances
(6) faits occasionnels-circonstances spécifiques
This is our chance.
L'occasion s'en présente à nous.
We will have that chance in Bali.
Cette occasion s'offrira à nous à Bali.
They have the chance to do it, but like all life's chances, it is fleeting and about to pass.
Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.
We must not lose this chance.
C'est une occasion à ne pas laisser passer.
This Conference may be a chance to prevent that from happening.
Cette conférence est une occasion d'empêcher que cela ne se produise.
We have a chance now for progress.
Nous avons maintenant l'occasion d'accomplir des progrès.
Now, we have a new chance.
Or l'occasion se représente maintenant.
We must not miss this chance.
Nous ne devons pas rater cette occasion.
Let's take that chance.
Ne laissons pas passer cette occasion.
- Now's my chance.
Voilà l'occasion.
- Here's your chance.
- C'est l'occasion.
It's your chance.
Saisis l'occasion.
What's his chance?
Saisir l'occasion ?
substantiivi
If only we are given that chance.
Si toutefois nous en avons la possibilité.
Nagoya is our chance to turn the situation around.
Nagoya nous offre la possibilité de renverser la situation.
She did not have the slightest chance of resisting.
Elle n'avait pas la moindre possibilité de leur résister.
The Job Chance (Jobbsjansen)
Le programme << Possibilités d'emploi >> (Jobbsjansen)
They were stripped of the chance to pass this information on.
On ne leur a laissé aucune possibilité de transmettre cet enseignement.
And there is that chance.
Cette possibilité existe.
Plus commissions." "Chances of promotion."
Possibilités de promotion".
Half a chance is better than no chance.
La moitié des possibilités, c'est mieux qu'aucune possibilité.
There's only one chance.
Une seule possibilité.
We have one chance.
On a une possibilité.
I had the chance Mikey
J'avais la possibilité, Mikey.
One last chance.
Une dernière possibilité.
Well it's a chance.
- C'est une possibilité.
It's a long chance, but...
La seule possibilité.
There might be one chance.
Il reste une possibilité.
verbi
This increases the chance of the investment risk being incorrectly priced.
Il leur est donc plus difficile de bien évaluer le risque de leurs placements.
The chance of drinking in case of women is 17% of the chance in case of men.
Le risque d'alcoolisme chez les femmes correspond à 17 % du même risque encouru par les hommes.
Otherwise, we stand no chance of getting out of the present deadlock.
Sinon, nous courons le risque de ne pas sortir de l'impasse actuelle.
(c) Reducing the chances of communication among bidders;
c) Réduire les risques de communication entre les soumissionnaires;
The chance of smoking is lower among the old people, less then 1/5 of the chance of the age group of 18-34 years.
Le risque lié au tabac est moindre chez les personnes âgées, soit inférieur d'un cinquième par rapport au risque du groupe d'âge des 18 à 34 ans.
Continued possession of nuclear weapons only increases the chances of proliferation and hence the chance of a real security threat to the nuclear-weapon States.
La possession d'armes nucléaires ne fait qu'accroître les risques de prolifération et, par là même, le risque d'une menace réelle à la sécurité des États dotés d'armes nucléaires.
The site should minimize the chance of secondary fires.
Le risque d'incendies secondaires devrait être minime.
The chances of fighting restarting would, in our judgement, be high.
Les risques de reprise des hostilités, à notre avis, seraient grands.
It's a chance.
C'est un risque.
A good chance.
Un certain risque.
Let's chance it.
Prenons le risque.
Chance or no chance, we're getting that deed back.
Risqué ou pas risqué, nous devons récupérer l'acte.
Take a chance.
Prends un risque.
Take some chances.
Prends des risques !
Taking a chance.
Prendre un risque.
We're taking a chance...
C'est risqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test