Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I. On 20 Nov., 2000 in the Police Station Bydgoszcz Szwederowo he acted beyond his powers as an officer of the Police in the sense that he beat the detainee suspect K.G., kicking him in the vicinity of the breastbone and lower abdomen, by which he caused a bodily injury lasting for a period of up to 7 days, and he acted with a view to influencing the content of K.G.'s explanations and to coercing his admission of guilt for the offences charged to him; an offence under Article 231 section 1 of the Penal Code and Article 157 section 2 of the Penal Code and Article 246 of the Penal Code in conjunction with Article 11 section 2 of the Penal Code.
I. Le 20 novembre 2000, au poste de police de Bydgoszcz Szwederowo, il a outrepassé ses pouvoirs d'agent de police en infligeant des violences physiques au prévenu en détention K.G. (coups de pied dans la région du sternum et du bas ventre, qui ont entraîné une lésion corporelle ayant duré sept jours au maximum), et en s'employant à influencer le contenu des explications de K..G. et à lui faire reconnaître par la contrainte qu'il était coupable des infractions qui lui étaient imputées, ce qui constitue une infraction en vertu de la section 1 de l'article 231, de la section 2 de l'article 157 et de l'article 246 en même temps que de la section 2 de l'article 11 du Code pénal.
Shall I extend the incision, sir, from the breastbone to the diaphragm?
J' incise, monsieur ? Du sternum au diaphragme ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test