Käännös "be unlawful" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The term "unlawful" was added to indicate that this has to be unlawful in accordance with the national laws on prostitution.
Le terme "illégalement" a été ajouté pour indiquer que l'acte doit être illégal au regard des lois nationales sur la prostitution.
It was of interest to note certain recent amendments to Australian legislation in that connection: previously, to be deemed unlawful, an act of discrimination had to be shown to have a dominantly racial motive, whereas today only one of the motives needed to be racial for the action to be deemed unlawful.
Il y a lieu, par ailleurs, de signaler les modifications introduites dans la législation autrichienne à cet égard : auparavant, pour être illégal, un acte de discrimination devait principalement obéir à un motif racial; il suffit à présent que l'un de ses motifs soit de caractère racial.
(g) unlawful deportation or transfer or unlawful confinement;
g) Les déportations ou transferts illégaux ou les détentions illégales;
The law specifies the cases of compensation for damage in the event of unlawful conviction, unlawful preventive detention (arrest), unlawful application of procedural coercive measures, and unlawful imposition of an administrative sanction or detention.
Cette loi précise les cas d'indemnisation en cas de condamnation illégale, de détention (arrestation) provisoire illégale, d'application illégale de mesures de procédure coercitive et d'imposition illégale de sanctions administratives ou de détention.
The charge is “unlawful deprivation of liberty and unlawful intrusion, grave offence”.
Les intéressés sont accusés de «privation illégale de liberté, intrusion illégale et délit grave».
Hence it is not unlawful.
Elle n'est donc pas illégale.
The decision was unlawful;
La décision était illégale;
(vii) Unlawful deportation or transfer or unlawful confinement;
vii) Les déportations ou transferts illégaux ou les détentions illégales;
Mr. Jezewski (Poland), referring to article 66 (9), suggested that the word "unlawful" be replaced by a formulation on the lines of "deemed to be unlawful", so that -- for example -- "an unlawful act" would become "an act deemed to be unlawful".
48. M. Jezewski (Pologne), se référant à l'article 669, propose que le mot "illégal" soit remplacé par une formule du type "jugé illégal", de sorte que - par exemple - "un acte illégal" deviendrait "un acte jugé illégal".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test