Käännös "be discourteous" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I hate to be discourteous, but this is a private exit for my patients.
Je n'aime pas être discourtois, mais il s'agit d'une sortie privée pour mes patients.
I wasn't aware I was being discourteous.
Je ne voulais pas être discourtois.
(a) Discourteous language;
a) Propos discourtois;
These offensive, discourteous, unacceptable and threatening statements by the Ugandan President are a flagrant violation of the Charter of the United Nations, and in particular of Article 2 (4), which clearly states that "All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the Purposes of the United Nations".
Ces propos vexatoires, discourtois, intolérables et menaçants du Président ougandais constituent une violation flagrante de la Charte des Nations Unies, principalement son Article 2, alinéa 4, qui stipule clairement que << les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies >>.
According to the author, the Committee recognized in its final report that the Academy had committed irregularities which had resulted in the discourteous treatment of a certain group of students and addressed a number of recommendations to the Minister.
Selon l'auteur, la Commission avait reconnu dans son rapport final que l'École avait commis des irrégularités qui s'étaient traduites par un traitement discourtois envers un certain groupe d'élèves et elle avait adressé diverses recommandations au Ministre.
(b) Discourteous behaviour;
b) Comportement discourtois;
64. Mr. Tawana (South Africa), endorsing the comments made by the representative of Brazil, said that heads of delegation and ministers who had not been assigned security details by the host country had been subjected to discourteous treatment by United Nations security personnel.
M. Tawana (Afrique du Sud), souscrivant aux observations faites par le représentant du Brésil, dit que les chefs de délégations et les ministres auxquels le pays d'accueil n'a pas affecté de gardes de corps ont fait l'objet d'un traitement discourtois de la part du personnel de sécurité des Nations Unies.
5.29 The State party equally denied the allegations of the author's Counsel, that the Court of Appeal was "hostile" in his regard, noting that it was rather the latter who acted obstructively and discourteously, by refusing to make oral submissions before the Court.
5.29 L'État partie a également rejeté les allégations de l'avocat de l'auteur selon lesquelles la Cour d'appel était <<hostile>>, et a noté que c'était plutôt l'avocat qui avait fait de l'obstruction et s'était montré discourtois en refusant de faire ses plaidoiries devant la Cour.
Conversely, it would be just as discourteous to oppose a colleague who wished to submit a working paper, even if the proposed topic did not seem very relevant or feasible.
Inversement, il serait tout aussi discourtois de s'opposer à un collègue désireux de présenter un document de travail, alors même que le thème proposé ne semblerait pas s'imposer par sa pertinence ou sa faisabilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test