Käännös "at first had" ranskan
Käännösesimerkit
By letter dated 23 June 1998, the Government of Turkey stated that Mr. Yagmurdereli, who was sentenced to life imprisonment, first had been released under a conditional amnesty on 1 August 1991.
113. Dans une lettre datée du 23 juin 1998, le Gouvernement turc a indiqué que M. Yagmurdereli, qui avait été condamné à l'emprisonnement à vie, avait été tout d'abord remis en liberté au bénéfice d'une mesure d'amnistie conditionnelle, le 1er août 1991.
The court first had to determine the applicable law because both parties had argued before the court based on Swiss law although the seller's general contract terms included a provision with a choice of Italian law.
Le tribunal devait tout d’abord déterminer quel droit s’appliquait, les deux parties ayant défendu leur point de vue devant le tribunal en se fondant sur le droit helvétique alors que les conditions générales du vendeur comprenaient une disposition indiquant le choix du droit italien.
She said very few things were jus cogens, and that in order to establish jus cogens one first had to prove that a position had become accepted as customary international law. This was not possible to prove in most cases.
Elle a affirmé que très peu de normes étaient jus cogens et qu'afin d'établir le caractère impératif d'une règle, il fallait tout d'abord prouver qu'un concept était devenu un principe accepté du droit international coutumier, ce qu'il n'était pas possible de prouver dans la plupart des cas.
All these events are confirmed by UNHCR spokesman Chris Janowski, who first had to face the refusal of the local Serbian police to access these damaged and cleansed areas.
Tous ces événements sont confirmés par le porte-parole du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Chris Janowski, à qui la police serbe locale avait tout d'abord refusé l'accès à ces zones, qui ont subi des dommages et fait l'objet d'opérations de nettoyage.
50. To attain real progress, each country first had to make poverty eradication one of the most important objectives of economic growth and social service policies.
50. Pour progresser réellement, chaque pays devrait tout d'abord faire de l'élimination de la pauvreté l'un des principaux objectifs des politiques nationales tendant à promouvoir la croissance économique et le développement des services sociaux.
Mr. Koh (United States) said that the United States military sought to release minor detainees as soon as possible, but first had to ensure that they would not return to a situation of ill-treatment or become a danger to themselves or others.
20. M. Koh (États-Unis) dit que l'armée américaine libère au plus tôt les mineurs détenus, mais doit tout d'abord s'assurer qu'ils ne risquent pas à nouveau de se retrouver en situation de maltraitance ou de devenir un danger pour eux-mêmes ou pour les autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test