Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The court would also decide whether others would also be tried.
Le tribunal déciderait également si d'autres personnes devaient aussi être jugées.
[ Belches ] Also, if you tell your mom about this,
Aussi, si tu dis quoi que ce soit à ta mère,
And also if I leave, who would look after the cafe?
Et aussi si je pars, qui s'occupera du café ?
I'm ready to give my life also if a need arises.
Je suis prêt à donner ma vie aussi si le besoin s'en fait sentir.
also, if you find the time, Please shove a scope down mrs.
aussi, si vous trouvez le temps, S'il vous plaît shove une portée bas mrs.
I just got a haircut, also, if anybody was wondering.
J'ai changé de coupe, aussi, si quelqu'un se demandait.
But also, if it wasn't him...
Mais aussi , si ce n'était pas lui?
Also, if I take the job, I work alone.
Aussi, si j'accepte de travailler ici, je travaille seule.
I'm in the habit of hitting gentlemen also, if that'll interest you.
Les hommes aussi, si vous voulez savoir.
Also, if he makes a joke, go...
Auusi, si il fait des blagues Faites, ...
The opinion shall also state, as appropriate, whether:
en précisant, le cas échéant, si :
Also, it is not that difficult.
De plus, ce n'est pas si difficile.
And also, if it is a eel, what's the problem?
Et même, si c'est une anguille, quel est le problème ?
Seriously. But also, if you just get a job and get by, you're still gonna love your life.
Et en plus, même si tu ne fais pas d'études, tu aimeras toujours la vie.
Also, if these people are what they say they are... they would know the name of our top agent in Whitehall.
De même, si ces hommes sont ceux qu'ils prétendent être, ils devraient connaître le nom de notre supérieur à Whitehall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test