Käännös "all agencies" ranskan
Käännösesimerkit
Hence, the annual peace campaign brings together all agencies, stakeholders and individuals working for peace to give a tangible manifestation of the strength of the peace movement.
Elle rassemble ainsi toutes les agences, parties prenantes et les personnes oeuvrant pour la paix pour donner une preuve tangible de la force du mouvement pour la paix.
Please also provide details of all agencies/organisations involved in the promotion of SMEs and attracting investment, together with any activities undertaken in this area by regional authorities and/or the government?
Veuillez également donner des précisions concernant toutes les agences ou organisations qui participent à la promotion des PME et à des investissements, ainsi que toutes les activités entreprises dans ces domaines par les autorités régionales ou nationales.
Close cooperation was needed among all agencies of the United Nations system concerned with health-related drug policy, while respecting each organization's role and mandate.
Une coopération étroite doit être établie entre toutes les Agences du système des Nations Unies concernées par la santé et la lutte contre la drogue, dans le respect du rôle et du mandat de chaque organisation.
And when it comes to addressing specific emergencies, we will look to all agencies to be flexible and to cooperate fully in responding to requirements identified by the Emergency Relief Coordinator.
Ainsi, nous nous attendons à ce que toutes les agences concernées répondent aux besoins recensés par le Coordonnateur des secours d'urgence avec le plus de souplesse possible et avec le meilleur esprit de collaboration.
All agencies with a role in implementing the Optional Protocol have necessarily become more familiar with provisions of the Optional Protocol in the process of its implementation and in preparing the reports for this Committee.
Toutes les agences concernées par la mise en œuvre du Protocole facultatif se sont, il va sans dire, familiarisées avec les dispositions de cet instrument dans le cadre de sa mise en œuvre et de l'élaboration des rapports soumis au Comité.
It is thus our responsibility and that of all agencies and Members of the United Nations to achieve them.
Il est donc de notre responsabilité, ainsi que de celle de toutes les agences et de tous les Membres de l'ONU, de les réaliser.
It raised the awareness that all agencies must work together in the best interests of children.
Il a fait prendre conscience du fait que toutes les agences doivent collaborer dans l'intérêt supérieur des enfants.
They invited all agencies wishing to provide humanitarian assistance to Guinea-Bissau to contact the authorities of Guinea-Bissau and neighbouring countries in order to facilitate the dispatch of such assistance by land or by sea.
Ils ont invité toutes les agences désireuses d'apporter une assistance humanitaire à la Guinée-Bissau à prendre contact avec les autorités de Guinée-Bissau et des pays voisins pour faciliter l'envoi d'une telle assistance par la voie maritime et terrestre.
Technical standards development and compliance are an asset that all agencies need and many project and programme managers shun.
L'élaboration et l'application de normes techniques sont un atout dont toutes les agences ont besoin, mais que de nombreux directeurs de projet et de programme négligent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test