Käännös "achieving consensus" ranskan
Käännösesimerkit
One delegation, on behalf of a large group, noted that the structure of the resolution traditionally adopted is a good one, and looked forward to open and flexible exchange and negotiation with a view to achieving consensus.
Une délégation, s'exprimant au nom d'un large groupe de pays, a dit que la structure de la résolution adoptée traditionnellement était bonne et qu'elle espérait que des échanges de vues et des négociations ouverts et souples permettaient d'atteindre un consensus.
Central Asia has put forward an initiative for the sustainable development of the subregion, namely the Central Asian Agenda 21, which presupposes a strengthening of cooperation to achieve consensus on joint goals, unhindered exchange of information and the participation of all stakeholders in decisionmaking.
L'Asie centrale a lancé une initiative de développement durable de la sousrégion, Asie centrale − Action 21, qui suppose un renforcement de la coopération en vue d'atteindre un consensus sur les objectifs communs, d'échanger librement des informations et de faire participer les parties prenantes à la prise des décisions.
The task of the working group would be to revisit and reconsider the texts which had to date been put forward with a view to achieving consensus.
Le groupe de travail aurait pour tâche de réexaminer et de réviser les textes proposés à ce jour en vue d'atteindre un consensus.
Efforts are still needed to resolve the remaining substantive questions, but discussion in the Sixth Committee during the past two sessions of the Assembly indicates that it is possible for States to achieve consensus on those questions.
Des efforts devront encore être déployés pour résoudre les questions de fond qui restent en suspens, mais les débats qui ont eu lieu à la Sixième Commission au cours des deux dernières sessions de l'Assemblée donnent à penser que les États devraient pouvoir atteindre un consensus sur ces questions.
The Chairman expressed his gratitude to the delegations for their dedication and willingness to find solutions acceptable to all and compromise in order to achieve consensus.
Il a remercié les délégations de leur engagement et de leur souci de trouver des solutions acceptables pour tous et les a félicitées d'avoir accepté des compromis en vue d'atteindre un consensus.
You may rely on my country's support for your efforts to achieve consensus and make it possible for us, after 13 years of stalemate in this forum, to begin negotiations on the treaty at long last.
Vous pouvez compter sur le soutien de mon pays aux efforts que vous faites pour atteindre le consensus et nous permettre enfin, après treize années de blocage dans cette enceinte, de démarrer la négociation du traité.
With the view to achieve consensus as to the contents of the programme of work, additional discussions were held in plenary and the programme of work for the first part of the sixth session of the Intergovernmental Working Group was adopted by consensus on 29 January.
En vue d'atteindre un consensus quant au contenu du programme de travail, des discussions supplémentaires ont eu lieu en plénière et le programme de travail pour la première partie de la sixième session du Groupe de travail intergouvernemental a été adopté par consensus le 29 janvier.
40. Mr. Mowla (Bangladesh) said that he agreed with the amendments submitted by Jordan because they would have helped achieve consensus in the adoption of the draft resolution.
M. Mowla (Bangladesh) déclare qu'il s'est prononcé en faveur des amendements présentés par la Jordanie parce qu'ils auraient pu permettre d'atteindre un consensus dans l'adoption du projet de résolution.
Given the considerable differences among States parties, her Government proposed the establishment of an open-ended intergovernmental working group to discuss and achieve consensus on treaty-body reform.
Compte tenu des différences considérables entre les États parties, son gouvernement propose la création d'un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée afin de débattre de la réforme des organes conventionnels et d'atteindre un consensus à ce sujet.
Consequently, achieving consensus on a programme of work has proven to be difficult.
En conséquence, il s'est révélé difficile de parvenir à un consensus sur un programme de travail.
Efforts to achieve consensus should continue.
Les efforts visant à parvenir à un consensus devraient se poursuivre.
(b) Impediments to achieving consensus
b) Facteurs empêchant de parvenir à un consensus
We are working with all other delegations to achieve consensus.
Nous nous efforçons avec toutes les autres délégations, de parvenir à un consensus.
The objective within the WGs or PTs is to achieve consensus.
Tout groupe de travail ou équipe de projet a pour objectif de parvenir à un consensus.
The objective within the ICG is to achieve consensus.
Dans ses activités, l'ICG a pour objectif de parvenir à un consensus.
We hope to and must achieve consensus.
Nous espérons, et devons, parvenir à un consensus.
We should preserve that progress and build upon it to achieve consensus.
Nous devrions préserver ces progrès et les consolider pour parvenir à un consensus.
Multilateral work presupposes working to achieve consensus.
Le travail multilatéral présuppose de travailler pour parvenir à un consensus.
It was agreed that achieving consensus on these issues was expected to be straightforward.
On est convenu qu'il ne devrait pas être difficile de parvenir à un consensus sur ces questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test