Käännös "abolishing slavery" ranskan
Käännösesimerkit
123. Chile was one of the first countries in the world to abolish slavery, in July 1823.
123. Le Chili a été un des premiers pays au monde à abolir l'esclavage, en juillet 1823.
The State of Mauritania had not implemented the laws abolishing slavery and had never provided reparation for the damage to which the victims had been subjected.
L'État mauritanien n'a pas appliqué les lois abolissant l'esclavage et n'a jamais réparé les préjudices subis par les victimes.
Brazil abolished slavery in 1888.
Le Brésil a aboli l'esclavage en 1888.
(e) Even when abolished, slavery leaves traces.
e) Même aboli, l'esclavage laisse des séquelles.
8. Several attempts have been made to abolish slavery in Mauritania over the past century.
Au cours du siècle passé, plusieurs tentatives ont été faites pour abolir l'esclavage en Mauritanie.
His delegation was committed to working with the Special Rapporteur to abolish slavery in the twenty-first century.
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
It has been 165 years since France abolished slavery and 160 years since slaves were freed in Argentina.
La France a aboli l'esclavage il y a 165 ans et l'Argentine il y a 160 ans.
In addition, article 1 of the order definitively abolished slavery throughout the national territory but did not impose a criminal penalty for slavery.
En outre, l'article premier de l'ordonnance a définitivement aboli l'esclavage sur le territoire national, mais n'a pas imposé de sanction pénale pour cette pratique.
209. Thailand abolished slavery by passing a law to prohibit enslaving of a person in 1905.
209. La Thaïlande a aboli l'esclavage en 1905 en adoptant une loi interdisant la réduction en esclavage.
149. Chile abolished slavery in 1823.
149. L'État chilien a aboli l'esclavage en 1823.
Although France had abolished slavery in 1794,
Alors qu'en 1794 la France avait aboli l'esclavage,
You can't abolish slavery overnight for God's sake!
Abolir l'esclavage, ça met du temps.
He won the Civil War. He abolished slavery, ma'am.
Il a gagné la guerre de Sécession, aboli l'esclavage.
Lincoln, a Republican, abolished slavery.
Lincoln était républicain, mais il a aboli l'esclavage.
They'll be granting the colonies independence and abolishing slavery next.
Encore un peu et on va donner leur indépendance aux colonies et abolir l'esclavage !
The 14th amendment abolished slavery.
Le 14ème amendement a aboli l'esclavage.
You know, when President Lincoln abolish slavery ... It was not a popular opinion
Quand Lincoln a aboli l'esclavage, ce n'était pas populaire.
Abe Lincoln wanted to abolish slavery, right?
Lincoln voulait abolir l'esclavage ?
Twenty years earlier, Wilberforce had been a leader in the fight to abolish slavery and the slave trade.
Vingt ans auparavant, Wilberforce avait été l'une des figures de proue de la lutte pour l'abolition de l'esclavage et contre la traite des esclaves.
We must also recognize that our efforts to abolish slavery are by no means finished.
Nous devons aussi reconnaître que notre travail d'abolition de l'esclavage n'est nullement terminé.
23. Order No. 081 - 234 of 9 November 1981 to abolish slavery in Mauritania was an extremely important step but it had a few drawbacks.
23. L'ordonnance no 081-234 du 9 novembre 1981 portant abolition de l'esclavage constituait une mesure extrêmement importante, mais elle comportait plusieurs inconvénients.
Later in France, Victor Schoelcher campaigned relentlessly, which contributed to the French decree abolishing slavery on 27 April 1848.
Plus tard en France, Victor Schoelcher a mené une campagne implacable qui a débouché sur la promulgation, le 27 avril 1848, du décret d'abolition de l'esclavage.
It moves the discussion from being about the rights of women and girls to being about abolishing slavery within communities.
Enfin, le débat passe de la question des droits des femmes et des filles à la question de l'abolition de l'esclavage dans les communautés.
Today's commemorative event gives us an opportunity to pay special tribute to those who risked and lost their lives in resistance to enslavement and in the campaign to abolish slavery.
La commémoration d'aujourd'hui nous donne la possibilité de rendre un hommage spécial à ceux qui ont risqué et perdu leur vie en résistant à l'asservissement, et pendant la campagne pour l'abolition de l'esclavage.
The work included a series of portraits of black women who were enslaved in Peru and whose life stories are testimony to the social process that led the country to abolish slavery in 1854.
Cet ouvrage décrit des femmes noires qui ont vécu en esclaves au Pérou et retrace, à travers leurs vies, le mouvement social qui a conduit à l'abolition de l'esclavage en 1854.
76. The Thirteenth Amendment abolished slavery. Section 2 of the Amendment authorizes Congress to enforce the prohibition of slavery through "appropriate legislation".
76. Le Treizième Amendement contient l'abolition de l'esclavage, et le deuxième paragraphe de ce texte donne au Congrès le pouvoir de veiller à cette interdiction << par des lois spéciales >>.
From Haiti came the spark that lit the great cauldron of the fight to abolish slavery, particularly in the Americas.
C'est d'Haïti qu'est venue l'étincelle qui a allumé l'immense brasier du combat pour l'abolition de l'esclavage, en particulier dans les Amériques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test