Käännös "aboard ship" ranskan
Käännösesimerkit
Satellite communications are also actively used for operational and social correspondence by crew and passengers aboard ships.
Les communications par satellite sont également couramment utilisées pour la correspondance opérationnelle et personnelle de l'équipage et des passagers à bord des navires.
111. It is clear from the comments on article 9 of the Convention that Spanish courts have jurisdiction in all cases where the offence of unlawful detention/abduction with disappearance, or enforced disappearance, has been committed in Spanish territory or aboard ships or aircraft registered in Spain.
111. Il s'ensuit des commentaires concernant l'article 9 de la Convention que les tribunaux espagnols sont dans tous les cas compétents quand le crime d'arrestation/détention illégale, enlèvement, ou <<disparition forcée>>, a été commis sur le territoire espagnol ou à bord de navires ou d'aéronefs immatriculés en Espagne.
Women make up 11 per cent of the armed forces, but fewer than 1 per cent serve in the infantry, in gun crews or aboard ship.
Les femmes constituent 11 % des forces armées, mais elles sont moins de 1 % dans l'infanterie, dans l'artillerie ou à bord des navires.
(2) Rules on the registration of operations involving oil, petroleum products and other substances injurious to human health or the living resources of the sea, or mixtures thereof, aboard ships and other floating platforms, have come into effect (RD 31.04.17-94).
2) Un règlement concernant l'enregistrement des opérations mettant en jeu du pétrole, des produits pétroliers et d'autres substances dangereuses pour la santé de l'homme ou les ressources biologiques de la mer, ou des mélanges de telles substances, à bord de navires ou d'autres plates-formes flottantes, est entré en vigueur (RD 31.04.17-94).
108. In order to exercise full control over all cargo, whether on the port or aboard ships, it is advisable that General Customs board ships based on intelligence and risk assessment.
Afin de pouvoir contrôler pleinement le fret, qu'il se trouve sur le port ou à bord des navires, il est souhaitable que l'Administration des douanes inspecte les navires sur la base du renseignement et d'une évaluation des risques.
Lastly, pursuant to article 14 of the Criminal Code, the jurisdiction of Qatar extends to offences committed aboard ships and aircraft that are owned or operated for any purpose by the State or fly the Qatari flag.
Enfin, il convient d'ajouter que la juridiction du Qatar s'étend aux infractions commises à bord des navires et des aéronefs qui sont propriété de l'État du Qatar, arborent le pavillon qatarien ou sont gérés par l'État du Qatar, à quelque fin que ce soit et où qu'ils se trouvent, conformément à l'article 14 du Code pénal.
It also applies to offences committed aboard ships and aircrafts within the country's jurisdiction. Such acts are considered extraditable offences.
Il couvre également les infractions commises à bord de navires ou d'aéronefs se trouvant sous la juridiction du pays, qui sont considérées comme des infractions donnant lieu à extradition.
66. Lastly, pursuant to article 14 of the Criminal Code, the jurisdiction of Qatar extends to offences committed aboard ships and aircraft that are owned or operated for any purpose by the State or fly the Qatari flag.
66. Enfin, il convient d'ajouter que la juridiction du Qatar s'étend aux infractions commises à bord des navires et des aéronefs qui sont propriété de l'État du Qatar, arborent le pavillon qatarien ou sont gérés par l'État du Qatar, à quelque fin que ce soit et où qu'ils se trouvent, conformément à l'article 14 du Code pénal.
Travel aboard ships and aircraft will be safer in all weather conditions.
Les déplacements à bord des navires et des aéronefs se feront dans des conditions de sécurité plus grandes, quelles que soient les conditions météorologiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test