Käännös "to common sense" italialainen
Käännösesimerkit
Services to common sense in the face of blatant government stupidity.
Servigi resi al Buon Senso alla Faccia della Sfacciata Stupidita' del Governo.
Whether it's reasonable depends on the circumstances. But basically, it boils down to common sense.
Che sia ragionevole dipende dalle circostanze, ma sostanzialmente si riduce tutto al buon senso.
Look, there are times when discretion needs to give way to common sense.
Ascolta, ci sono momenti in cui... la discrezione... deve lasciare il passo al buon senso.
Well, that's gonna change right now because we have this for him - it is the Top Gear trophy of excellence for services to common sense, and it is yours, Mr. Greenhalgh.
Beh, questo sta per cambiare proprio adesso, perche' per lui abbiamo preparato questo! Si tratta del... Trofeo di Eccellenza Top Gear per Servigi resi al Buon Senso.
A nonsensical affront to common sense!
Un assurdo affronto al senso comune!
Let's just hope her grudge instincts give way to common sense and she'll figure she can't win this.
Speriamo solo che i suoi istinti rancorosi cedano il passo al senso comune e... capisca che non può vincere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test